ニューズウィーク日本版ウェブ編集部
<世界の今が見える!ニューズウィーク日本版、大人向け難問クイズ>
東京都では伝染性紅斑(通称「りんご病」)の患者数が増加、警報基準を超えたと発表されました。基準を超えたのは2018年12月ぶり。
発症すると発疹で頬が赤くなることから日本では「りんご病」と呼ばれる伝染性紅斑ですが、英語圏では別の呼び方をされています。
Q.次のうち「りんご病」の英語圏での呼び方はどれでしょう?
①夕焼け
②赤ちゃんの肌
③完熟トマト
④平手打ちされた頬
答えは
④平手打ちされた頬(slapped cheek disease)
Sammy-Sander-Pixabay
日本では「りんご病」と呼ばれる伝染性紅斑は、英語圏では平手打ちされた頬(slapped cheek disease)と表現されます。
<世界の今が見える!ニューズウィーク日本版、大人向け難問クイズ>
東京都では伝染性紅斑(通称「りんご病」)の患者数が増加、警報基準を超えたと発表されました。基準を超えたのは2018年12月ぶり。
発症すると発疹で頬が赤くなることから日本では「りんご病」と呼ばれる伝染性紅斑ですが、英語圏では別の呼び方をされています。
Q.次のうち「りんご病」の英語圏での呼び方はどれでしょう?
①夕焼け
②赤ちゃんの肌
③完熟トマト
④平手打ちされた頬
答えは
④平手打ちされた頬(slapped cheek disease)
Sammy-Sander-Pixabay
日本では「りんご病」と呼ばれる伝染性紅斑は、英語圏では平手打ちされた頬(slapped cheek disease)と表現されます。