2023年12月22日(金)、誰でも簡単に無料で旅行記・デジタルマップを作成できる旅行SNS×観光地図作成サイト「Japan Travelog」が、公開! 世界に先駆けて、日本を対象に、先行試用ユーザー向けに先行公開されました。年末年始の家族の集まりや、遠く離れた大切な人との旅の思い出の振り返り、自身で作成した旅行記マップのURLをプレゼントしたりなど、さまざまな用途にあわせて誰でも気軽に活用することができますよ。
[tabizine_related ids="145421"]
あるようでなかった!多言語対応の「旅特化SNS×観光地図作成サイト」
「私の旅行記ページ」と「いいね」機能
「Japan Travelog」では、誰でも無料で写真記事を投稿することができ、自身のユニークな旅行記マップを作成できます。アプリをダウンロードしなくてもWebブラウザ上から誰でも簡単にアクセスでき、登録・投稿に関しても、パソコンでも、モバイルでも利用できます。
唯一無二のユーザー名は登録先着順となるため、早めに登録することで好きなユーザー名で利用することができますよ!
現在「いいね」機能はありますが、「フォロー」機能はまだ導入されていません。
「私の旅行記ページ」共有のプレビュー
旅行記・デジタルマップがFacebookやXなどのSNSを通じて共有される際は、最初の1枚の写真がプレビュー写真として表示されます。
AIが自動で概要作成・多言語翻訳を実施
AIが自動で投稿記事を多言語翻訳
ある場所の写真記事が投稿されると、ユーザー投稿による文章に加えて、AIが補足概要を自動生成した上で、両文章が多言語翻訳されます(現在は日本語・英語・中国語・フランス語・スペイン語の5ヶ国語、対応言語は大幅追加予定)。そのため、世界中の読者に写真記事を読まれやすい仕組みとなっています。
AIが自動で補足概要作成/多言語対応
AIによる不正確な情報が生成されることもあるため、近い将来には編集提案機能を実装予定。ユーザーの意見を取り入れながら、より精度の高い観光プラットフォームに成長させていくことを目標としています。
ハッシュタグも翻訳・文字を超えて概念で繋ぐタグ
ハッシュタグも多言語翻訳/概念連繋
従来のSNSでは「#紅葉」のように日本語でハッシュタグをつけても、日本語を読めない海外の方に閲覧されづらい課題がありました。
「Japan Travelog」では、言語表示を切り替えた際にハッシュタグも含めて翻訳する機能を実装。また、文字を超えて概念で繋ぐことを試みているため「#紅葉」は「#Autumn_Leaf」や「#秋叶」、「#Feuille_d'automne」、「#Hoja_de_otono」の投稿と一緒に表示される可能性が高くなっています。
その結果、特定の言語で投稿しても、言語の壁を超えて世界中の人に閲覧されやすくなっています。
主要タグはアイコンを準備
#桜や#紅葉、#温泉、#ラーメン等、50以上の代表的なハッシュタグにおいてはアイコンも表示しており、視覚的に各ハッシュタグページに遷移しやすくなっています。
いろいろ活用できる!
旅行記・「#城跡」巡りページの例
旅行記を投稿すると、地図も同時作成され、日本の魅力が多言語で世界に発信されます。旅記録や登山記録、撮り鉄記録、温泉記録、御朱印参拝記録、グルメ記録、酒造マップ、ラーメンマップ、城跡巡りマップ、サイクリングコース紹介など、さまざまな用途に活用することができます。
Japan Travelog
URL : https://japan-travelog.com
[tabizine_related ids="142285,143470"]
[tabizine_related ids="145421"]
あるようでなかった!多言語対応の「旅特化SNS×観光地図作成サイト」
「私の旅行記ページ」と「いいね」機能
「Japan Travelog」では、誰でも無料で写真記事を投稿することができ、自身のユニークな旅行記マップを作成できます。アプリをダウンロードしなくてもWebブラウザ上から誰でも簡単にアクセスでき、登録・投稿に関しても、パソコンでも、モバイルでも利用できます。
唯一無二のユーザー名は登録先着順となるため、早めに登録することで好きなユーザー名で利用することができますよ!
現在「いいね」機能はありますが、「フォロー」機能はまだ導入されていません。
「私の旅行記ページ」共有のプレビュー
旅行記・デジタルマップがFacebookやXなどのSNSを通じて共有される際は、最初の1枚の写真がプレビュー写真として表示されます。
AIが自動で概要作成・多言語翻訳を実施
AIが自動で投稿記事を多言語翻訳
ある場所の写真記事が投稿されると、ユーザー投稿による文章に加えて、AIが補足概要を自動生成した上で、両文章が多言語翻訳されます(現在は日本語・英語・中国語・フランス語・スペイン語の5ヶ国語、対応言語は大幅追加予定)。そのため、世界中の読者に写真記事を読まれやすい仕組みとなっています。
AIが自動で補足概要作成/多言語対応
AIによる不正確な情報が生成されることもあるため、近い将来には編集提案機能を実装予定。ユーザーの意見を取り入れながら、より精度の高い観光プラットフォームに成長させていくことを目標としています。
ハッシュタグも翻訳・文字を超えて概念で繋ぐタグ
ハッシュタグも多言語翻訳/概念連繋
従来のSNSでは「#紅葉」のように日本語でハッシュタグをつけても、日本語を読めない海外の方に閲覧されづらい課題がありました。
「Japan Travelog」では、言語表示を切り替えた際にハッシュタグも含めて翻訳する機能を実装。また、文字を超えて概念で繋ぐことを試みているため「#紅葉」は「#Autumn_Leaf」や「#秋叶」、「#Feuille_d'automne」、「#Hoja_de_otono」の投稿と一緒に表示される可能性が高くなっています。
その結果、特定の言語で投稿しても、言語の壁を超えて世界中の人に閲覧されやすくなっています。
主要タグはアイコンを準備
#桜や#紅葉、#温泉、#ラーメン等、50以上の代表的なハッシュタグにおいてはアイコンも表示しており、視覚的に各ハッシュタグページに遷移しやすくなっています。
いろいろ活用できる!
旅行記・「#城跡」巡りページの例
旅行記を投稿すると、地図も同時作成され、日本の魅力が多言語で世界に発信されます。旅記録や登山記録、撮り鉄記録、温泉記録、御朱印参拝記録、グルメ記録、酒造マップ、ラーメンマップ、城跡巡りマップ、サイクリングコース紹介など、さまざまな用途に活用することができます。
Japan Travelog
URL : https://japan-travelog.com
[tabizine_related ids="142285,143470"]