1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. IT
  4. IT総合

各国で異なるネット上の笑い表現を英語で発音してみると? 「タイの人は数字で笑うんだ」「トルコでは適当な文字の羅列=笑いです」

ガジェット通信 / 2021年4月29日 8時0分

日本ではネット上で笑いを表現する方法として「w」がよく使われます。他国の例だとアメリカでは「haha」、スペインでは「jaja」が一般的だったりします。

そんな各国で異なるネット上の笑い表現を英語で発音した動画がYouTubeで公開されています。

How To Laugh Online In Different Languages Pt. 1(YouTube)

https://youtu.be/q79jd41Jl1Q

日本の「wwwwww」は英語発音になると唸っているように聞こえます。

ロシアの「XAXAXA」もなんとか英語で発音しています。

アルファベットの羅列から一転して数字となったタイの「555555」。これはもう「ファイブ」を繰り返すしかありません。

YouTubeのコメント欄には以下のような声が寄せられています。

・ウチの電子レンジは俺のことを日本語で笑ってるということか

・ポルトガルでは「kkkkkk」も使うよ。英語だと「カカカカカカ」って発音になるかな

・タイの人は数字で笑うんだ

・インドネシアでは笑い表現が3段階あります。「wkwowkwowwkwowkwok」が最上級

・タイの「555555」はタイ語で発音すると「hahahahahaha」になるんです

・アジアのサーバーでオンラインゲームをプレイすると誰がどの国の人か自然とわかるようになる

・「hahaha」は世界共通だよね

・ポルトガルで「RSRSRS」はあまり使われてないと思うけど

・トルコでは適当な文字の羅列=笑いです

・次の動画では韓国の「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ」に挑戦してみて

※画像:YouTubeより引用

https://www.youtube.com/watch?v=q79jd41Jl1Q

(執筆者: 6PAC)

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください