Animeと韓流の差はどこにあったか 漫画アニメ立国論 その5
Japan In-depth / 2016年3月31日 15時42分
林信吾(作家・ジャーナリスト)
「林信吾の西方見聞録」
スペインに語学留学した際、マドリードのアパートで、毎週土曜日の午前中はTVアニメ(以下anime。第一回参照)を見て過ごすことが多かった。一番のお気に入りは、Shin-Chan。『クレヨンしんちゃん』(臼井儀人・著 双葉社)のアニメ版で、スペイン語圏でもかなりの人気を博していたようだ。
日本では、さすがに見ていなかったが、語学初心者にとってanimeは心強い味方である。とりわけShin-chanは、日本の子供たちが主人公で、会話の内容自体が分かりやすい。しかも絵があるから、どういう状況でなにを話しているのか、すぐ把握できる。これが、語学の上達に実に有益なのだ。
たとえば、スペイン語学校の初級クラスでは、謝罪の表現としてPerdón(ペルドン)を教わった。字義通りには「許し」「寛容」といった意味で、要するに、ここは大目に見てください、といった表現であることは、後で辞書などを調べて知った。さらに後で知ったことだが、ちょっとすみません、くらいの感じで、普通に話しかける時にも使うのである。
ところがShin-chanを見ていると、父親(野原ひろし)が、息子(しんのすけ)のやることがあまりにひどいものだから、涙目になってLo siento mucho(ロ ・シェント・ムーチョ)と繰り返すシーンがよく出てくる。笑いながら、ああ、本当に深刻な謝罪の時はこう言うのか、と頭に入るわけだ。
逆に、ヨーロッパ諸国の子供たちが、animeを見て日本語や日本文化に興味を持つ例が増えている、その理由もよく分かる。
主人公は、年中悪さをして母親(野原みさえ)にしばかれるわけだが、そのシーンでは決まって「げんこつ」という文字と共に、命中する拳が大写しになる。読めなくとも、意味するところは分かるであろうが、
(あれは、なんと読むのだろう?)
と考えて、日本語に興味を持ってくれる子供が大勢いると思うと、大いに心強い。日本の子供は、みんなあんな風にお尻を出して踊るのが好きなのか、と思われては大いに困るが。
日本語版とスペイン語版とで、台詞の改編などはほとんどなかったようだが、固有名詞などは何点か変えられていた。
愛読者はご存じであろうが、主人公の野原家で飼われている犬の名は「シロ」である。しかしスペイン語版ではNevadoになっていた。積雪の意味である。これもこれで、スペイン語圏ではおそらく、白い犬だからと言ってBlanco(ブランコ。白)と名付ける発想がないのだろうな、と想像されるわけだ。
-
- 1
- 2
この記事に関連するニュース
-
「少年ジャンプ→アニメ」だけが大ヒットするわけではない…世界中のアニメファンが熱狂している韓国発の作品
プレジデントオンライン / 2024年4月23日 16時15分
-
スペインでは久保建英を「神様のように扱っている」 元同僚MF橋本拳人が語る現地での存在感
FOOTBALL ZONE / 2024年4月12日 11時10分
-
多様化する「恋愛演出」の現在地、“乾いた”愛情表現がトレンドのなか“ド直球”は再び主軸と成り得るか?
ORICON NEWS / 2024年4月2日 8時40分
-
中東最大級のコミコン、日本から著名人を多数招待(アラブ首長国連邦、日本、中東)
ジェトロ・ビジネス短信 / 2024年4月2日 0時45分
-
【後編】「ラヴィット!」で話題“ヨギソダイブの通訳さん”は何者か? 取材したら波乱万丈な人生で面白かった話
映画.com / 2024年3月26日 8時5分
ランキング
-
1ハマス要員5000人残存か=ガザ休戦で勢力回復可能―トンネル活用、抵抗長期化も・米紙
時事通信 / 2024年4月23日 23時39分
-
2台湾で再び地震 マグニチュード6超が2回発生 ホテルやビルが傾く
日テレNEWS NNN / 2024年4月23日 19時37分
-
3ドイツ、中国スパイ容疑で男拘束 欧州議会議員スタッフ、情報流出疑い
産経ニュース / 2024年4月23日 21時47分
-
4トランプ氏 ドル高は「大惨事」 バイデン氏の対応批判 2024年米大統領選
産経ニュース / 2024年4月24日 8時17分
-
5ミャンマー国境で激しい戦闘続く 民間人10人死亡 タイ側の民家に流れ弾直撃も
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年4月23日 22時41分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください