英語で「ワイシャツ」って言える?意外な和製英語な3つ
OTONA SALONE / 2020年3月26日 8時0分
海外で洋服を買うなんて、ちょっと特別な感覚でウキウキしますよね。でも、和製英語を使って赤っ恥をかいてしまったら、思い出が台無しに…。
服に関するフレーズは、日本で和製英語として使われているものとかけ離れています。この機会に覚えましょう!
その1:ワンピース
ワンピースって英語じゃないの?と思うかもしれませんが、典型的な和製英語。
一般的には「dress」が正解。「one piece」では通じません。
日本語で「ドレス」というとパーティーで着るような服を想像してしまいますが、英語ではワンピースもパーティードレスも両方「dress」を使います。
出典>>英語で「ワンピース」って言える?海賊ではなくお洋服のほうです
その2:ワイシャツ
皆さんが使ってしまいがちな「Y-shirts(ワイシャツ)」。実は「white shirt(ホワイトシャツ)」の“ホワイト”が“ワイ”に聞こえたことが由来だそうで、英語ではありません。
“襟付きのシャツ”を英語で言いたいときは「collared shirt」が正解です。
他にも「dress shirts(ドレスシャツ)」と表現することもできます。
その3:フリーサイズ
「フリーサイズ」は、和製英語。「free(フリー)」には“制限されない”といった意味もありますが、服のサイズについては通常使われません。「free size」と言うと“無料の大きさ”という意味に聞こえてしまうので要注意!
一般的には「one size fits all」もしくは「one size fits most」が使われます。「one size fits all」は、“一つのサイズですべての人に合う”という意味です。
≪主婦の友社 OTONA SALONE編集部さんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
英語で「Wi-Fiは使えますか?」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年4月24日 17時30分
-
あの子が好きな《トミー ヒルフィガー》のポロシャツ
fudge.jp / 2024年4月19日 20時0分
-
夏の暑さを乗り切る!抜ける風が涼しく、軽さを感じるシャツ「CONFECT 60リネンシャツ」
IGNITE / 2024年4月16日 21時0分
-
この英語ってどんな意味?「Potato, potahto.」
OTONA SALONE / 2024年4月9日 7時0分
-
コンセプトストア「Firsthand」のオリジナルシャツレーベル「SHIRT FIRSTHAND by 5525gallery」から最新夏コレクションが登場!
PR TIMES / 2024年4月3日 17時15分
ランキング
-
1平均月23万円だが…〈初給与〉に心躍る大卒新入社員〈給与明細〉を見て愕然「天引き額が多すぎる!」
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月25日 7時15分
-
2「いつまでも結婚できない40代男性」の勘違い…高年収でも女性から選ばれない“深刻な原因”
日刊SPA! / 2024年4月25日 11時11分
-
3初期から老眼鏡をかけっぱなしにすると「老眼」が早く進む【一生見える目をつくる】
日刊ゲンダイ ヘルスケア / 2024年4月25日 9時26分
-
4「健康食品は健康に悪い」という不都合な事実…紅麹サプリ問題で明確になった健康食品の恐ろしいリスク
プレジデントオンライン / 2024年4月25日 9時15分
-
5「ボケ防止に納豆はどこまで有効か」の最終結論…医師が解説「脳に効く食べ物」をめぐる驚きの真実
プレジデントオンライン / 2024年4月25日 15時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください