英語で「安い/お得」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年3月22日 7時0分
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、
アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが
英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「安い/お得」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
日本人が間違えやすい、安いという言葉。
海外のお買い物中に想像以上に安い時など、Cheap!と言ってしまっていませんか?
実は、英語で、Cheapは安っぽいという意味。お店によってはムッとされる事もありますよ。
品質の割に値段が安いなど、本来の価値よりも安い価格設定になっているお買い得な物に対してはReasonableを使います。
それぞれの例文をチェックしてみましょう。
【Cheap=安物】
I ended up buying at the store because everything was so cheap.
全てが安っぽいから、あのお店で買い物するのはやめたわ。
Why did your sandals break so fast?
なんであなたのサンダルそんなにすぐ壊れるの?
It’s ok, I bought them cheap anyway.
別にいいよ。安物だから。
【Reasonable=お買い得】
How much did you pay for dinner the other night?
昨日のディナーはいくらだった?
Not too much, the restaurant was very reasonable.
あんまり高くなかったよ。そのレストランはめっちゃお得だったんだよね。
Shopping at the outlets is much more reasonable than buying full price directly from the store.
アウトレットは、定価よりも安く購入できるからかなりお得。
違いがわかるでしょうか?
もし、海外旅行で、想像していた以上に値段が安い時には、Cheapではなく、Reasonableを使うようにしましょう。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者 Tomomiさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1「脳トレ」より効果的、認知症を防ぐ簡単な習慣 いかに脳の機能をフル回転させるかがカギ
東洋経済オンライン / 2024年8月31日 16時0分
-
2年金をもらいながらパートやアルバイトをするとしたら、いくらまで働いてもいい?
オールアバウト / 2024年8月31日 20時30分
-
3「60万円で移住するワケない」政府の“お嫁に来てね感満載”な移住婚政策、アラサー女性から怒りの声
オールアバウト / 2024年8月31日 20時35分
-
4え、冷凍食品なの?無印良品の「韓国風のり巻き」が専門店みたいな美味しさ
女子SPA! / 2024年8月31日 8時44分
-
5高級ホテル相次ぎ開業、白浜 富裕層をターゲットに
共同通信 / 2024年8月31日 16時59分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください