「グリーンを身につけよう!」駐日アイルランド大使、セント・パトリックス・デーのイベント参加を呼びかけ
PR TIMES / 2016年2月25日 9時42分
注目を集める「セント・パトリックス・デー」 アイルランドのシンボルカラー、グリーンを身につけて
アン・バリントン駐日アイルランド大使は2月24日(水)、日本記者クラブで記者会見を行い、アイルランドのナショナルデー「セント・パトリックス・デー(3月17日)」を祝って2016年3月に日本全国各地で開催されるイベントについて発表しました。
[画像1: http://prtimes.jp/i/17681/1/resize/d17681-1-761973-3.jpg ]
イベントの一覧は、アイルランド大使館発行「セント・パトリックス・デー・ガイド2016」に掲載しています。(ダウンロードはこちら:https://www.dfa.ie/media/embassyjapan/newsandevents/ireland_pdf.pdf)
また、会見では、3月20日(日)に東京・代々木公園で行われる「アイラブアイルランド・フェスティバル2016」について実行委員会から説明がありました。今年で3回目を迎えるこのフェスティバルは、ご家族揃ってアイルランドの文化を体験できるイベントです。
アイラブアイルランド・フェスティバル2016 プレスリリース:http://prtimes.jp/a/?f=d17681-20160224-1511.pdf
[画像2: http://prtimes.jp/i/17681/1/resize/d17681-1-194381-1.jpg ]
会見には「セント・パトリックス・デー・パレード」の主催団体であるアイリッシュ・ネットワーク・ジャパンも出席し、千葉から沖縄まで全国11都市で開催されるパレードについて発表しました。中でも最大のパレードは3月20日(日)に東京・表参道で行われる「第24回セント・パトリックス・デー・パレード東京」です。当日は、代々木公園の「アイラブアイルランド・フェスティバル2016」と合わせ、原宿・表参道エリアでアイルランドの一日をお楽しみいただけます。
第24回セント・パトリックス・デー・パレード東京 プレスリリース:http://prtimes.jp/a/?f=d17681-20160224-7193.pdf
バリントン大使は次のように述べています。
「セント・パトリックス・デーは世界中でお祝いされています。日本の皆様もぜひ、お誘い合わせの上、イベントにご参加ください。地域コミュニティと国境を越えた友情に乾杯しましょう!」
「セント・パトリックス・デー」は、5世紀にアイルランドへキリスト教を伝えた人物で、アイルランドの守護聖人である聖パトリックを記念する祝日です。
「セント・パトリックス・デー」は、アイルランドでは1,200年以上に渡って祝われており、アメリカをはじめとしたアイルランド系移民が数多く暮らす世界の各地でも、250年以上もの歴史があります。ニューヨークの5番街では毎年3月17日に、世界最大規模の「セント・パトリックス・デー・パレード」が行われています。そして今では、ここ日本でも広くお祝いされています。
[画像3: http://prtimes.jp/i/17681/1/resize/d17681-1-552110-4.jpg ]
アイルランドのシンボルカラーは「グリーン」。国のアイデンティティを示す色であり、緑豊かなアイルランドを象徴する色でもあります。世界中どこでも、「セント・パトリックス・デー」のイベントに行く時は緑色を身につけるのがお決まりです。
バリントン大使は次のように述べています。
「日本全国でセント・パトリックス・デーのイベントが行われますので、ぜひお近くのイベントにご家族お揃いでお越しください。新しくて面白い、アイルランドの文化体験をご一緒に楽しみましょう。その際はぜひ、グリーンを身につけていらしてください!」
以上
関連ウェブサイト:
駐日アイルランド大使館 – ウェブサイト www.dfa.ie/japan ツイッター @IrishEmbJapan
セント・パトリックス・デーin JapanガイドFacebookページ www.facebook.com/IrelandFestivalJapan
アイリッシュ・ネットワーク・ジャパン www.inj.or.jp
アイラブアイルランド・フェスティバル www.iloveireland.net
お問い合わせ:駐日アイルランド大使館
TEL 03-3263-0695 Email tokyoembassy@dfa.ie
Irish Ambassador invites everyone in Japan to “wear green” for exciting programme of St Patrick’s Day events during March 2016.
SPD becoming more popular in Japan
At a press conference today in Tokyo, Ireland’s Ambassador to Japan, H.E. Ms. Anne Barrington, launched an exciting programme of events which will take place around Japan throughout the month of March, marking Saint Patrick’s Day.
The Ambassador was joined at the press conference by the organisers of the I Love Ireland Festival 2016. The increasingly popular I Love Ireland Festival is an Irish cultural experience for all the family which will take place in Tokyo’s Yoyogi Park on 20 March.
The I Love Ireland Festival 2016 press release is linked here: http://prtimes.jp/a/?f=d17681-20160224-1511.pdf
The Ambassador was also joined by an Irish Network Japan (INJ) representative. The INJ is the organiser of the St Patrick’s Day Parades which will take place in 11 locations around Japan, from Chiba to Okinawa. The St Patrick’s Day Parade Tokyo, which is the largest in Japan and in Asia, will take place on Omotesando on Sunday, 20 March, the same day as the I Love Ireland Festival 2016. It will be very easy therefore for people to move from one event to the other.
Irish Network Japan press release is linked here: http://prtimes.jp/a/?f=d17681-20160224-7193.pdf
The Embassy’s guide to all of the various St Patrick’s Day events around Japan in March and even April is here: https://www.dfa.ie/media/embassyjapan/newsandevents/ireland_pdf.pdf
‘St Patrick’s Day is celebrated the world over - wherever there are Irish people or those with a love of Ireland. So I encourage everyone in Japan to join in the family fun and laughter, and raise a glass to community and international friendship!’ said Ambassador Barrington.
Ireland’s National Day, St Patrick’s Day, takes place on 17 March and is named after Ireland’s Patron Saint who introduced Christianity to Ireland in the 5th Century.
St Patrick’s Day has been celebrated in Ireland for nearly 1,200 years, and by Irish people and their friends all over the world, especially in the US, for more than 250 years. In New York, one of the largest St Patrick’s Day parades in the World will run along 5th Avenue on 17 March.
And now St Patrick’s Day is being warmly embraced by the people of Japan.
‘Wearing green is recommended but not compulsory’
Ireland’s national colour is green; reflecting our sense of national identity, our island’s lush green environment. All over the World, festival-goers will wear green to mark the day.
‘We invite everyone to attend a St Patrick’s Day event near you. Join a day of family fun and share with us a new and interesting Irish cultural experience’ urged the Ambassador. ‘And, if you can, don’t forget to wear something green!’
ENDS
Related Websites:
Embassy of Ireland – Website www.dfa.ie/japan Twitter @IrishEmbJapan
St Patrick’s Day in Japan Guide Facebook Page www.facebook.com/IrelandFestivalJapan
Irish Network Japan (St Patrick’s Day Parades around Japan) www.inj.or.jp
I Love Ireland Festival www.iloveireland.net
For enquiries, please contact the Embassy of Ireland:
TEL 03-3263-0695 Email tokyoembassy@dfa.ie
企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
5月13日開催 OSSセキュリティMeetup ご案内 : ゼネラルマネージャーOmkhar来日+SOSS Community Day North America イベントレポート
PR TIMES / 2024年4月15日 15時45分
-
生産間接材購買プロセスDX革新「D-JIT(ディージット)」 をサービスイン<English Follows>
PR TIMES / 2024年4月15日 13時15分
-
Hyperithm、世界初のデジタル資産向けのヘッジプロトコルを開発する「Umoja」に出資
PR TIMES / 2024年4月12日 17時15分
-
未来を切り拓く、世界の才能が集結 - FingerVisionが世界から選ばれた優秀学生へのインターンシッププログラムを開始
PR TIMES / 2024年4月4日 15時40分
-
3月30日(土) - 作ルヒト食ベルヒト - 農家さんとあすの食卓シンポジウムにアジア学院校長荒川朋子が登壇
PR TIMES / 2024年3月26日 10時45分
ランキング
-
1格安スマホの利用者は約4割 実際に支払っている月額利用料金の2位は「2000円台」、1位は?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月19日 17時15分
-
2グリコ「チルド食品」出荷再開→再停止…システム障害で 乳製品・洋生菓子など、5月中旬の再開目指す【全文】
ORICON NEWS / 2024年4月19日 18時57分
-
3日本在留の外国人が日本で働きたくない理由 2位は「働く環境が悪い」、1位は?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月19日 17時15分
-
4セブン―イレブン、おにぎりや弁当の「値引き」タイミングを本部が通知へ…食品ロス削減狙い
読売新聞 / 2024年4月19日 20時31分
-
5「セブン-イレブン」フランチャイズ巡る訴訟 元オーナー側に「店舗の明け渡し」など命じる判決確定
MBSニュース / 2024年4月19日 20時20分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください