旅人とガイドをつなぐ、ガイドマッチングサービス「トリップパートナー(https://trippartner.co/)」。2018年より、300人のガイドと共にサービスを開始。
PR TIMES / 2018年11月9日 17時40分
定番の旅では満足できない方や、2020年の東京に向け急増する外国人観光客に対し、より日本を楽しんで満足していただくために選び抜かれた質の高いガイドと旅人のマッチングを行うことと致しました。
株式会社トリップパートナー(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:中村詞貴) は、旅人とガイドをつなぐガイドマッチングサービス「トリップパートナー(https://trippartner.co/)」を、2018年10月10日(水)より、特別に選別された300人のガイドと共にサービス開始することをお知らせ致します。
[画像1: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-930736-5.png ]
【概要】株式会社トリップパートナー(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:中村詞貴) は、旅人とガイドをつなぐガイドマッチングサービス「トリップパートナー(https://trippartner.co/)」を、2018年10月10日(水)より、特別に選別された300人のガイドと共にサービス開始することをお知らせ致します。
現在ホテルやレストランの口コミ評価サイトは多数存在しておりますが、ガイドの口コミ評価サイトは存在しておりません。
ガイドの口コミ評価サイトはトリップパートナーが日本初でございます。
是非、貴メディアでお取り上げ頂ければと思います。
[画像2: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-472350-6.jpg ]
■「トリップパートナー」サービス提供の背景
昨今インターネットやSNSの発展により、様々な情報がすぐに手に入るようになり、旅行先について調べるのも簡単です。
しかしながら、情報が簡単に手に入るからこそ、「旅行サイトやツアーに載っているのは、同じ場所・コトばかり・・・」「定番の旅行ではなく、特別な体験がしたい!」と、特別な旅・体験を求める声が多く上がるようになりました。
定番の旅では満足できない方や、2020年の東京に向け急増する外国人観光客に対し、より日本を楽しんで満足していただくためには、質の高いガイドが必要だと考え、トリップパートナーでは選び抜かれた質の高いガイドと旅人のマッチングを行うことと致しました。
[画像3: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-948981-1.jpg ]
■「トリップパートナー(https://trippartner.co/)」サービス概要
「誰と旅をするか?」それにより旅や体験の楽しさは大きく変わります。
トリップパートナーは、一緒に旅や体験をするガイドとの繋がりこそが旅の醍醐味だと考えております。
今春の通訳案内士法の改正により、誰でもガイドが出来るようになりました。誰でも出来るからこそ、旅人にとって「誰をガイドに選ぶか?」はとても重要になります。
しかしながら、ホテルやレストランの口コミ評価サイトは数多く存在しておりますが、ガイドの口コミ評価サイトは存在しておりません。
我々トリップパートナーは、<ガイドの質向上>こそがいい旅に不可欠だと考え、旅人が自ら口コミを参考にガイドを選ぶことが出来るプラットフォームを提供いたします。
また、旅人はガイドと直接やりとりが出来る為、ストレスなく簡単にお気に入りの体験をすることが可能です。
[画像4: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-105279-0.png ]
■トリップパートナーの魅力
(1)旅人目線:ガイドの質の高さ
観光・ビジネス・食・エンタメ等、旅や体験の目的に合わせてガイドを選べます。詳細や要望についてはガイドとチャットで事前にやり取りできるため、自分流の旅を創り楽しむことが出来ます。
地元民しか知らないニッチな場所や、ホテルまでの送迎付きで行くBARやショー巡りといったナイトツアー等、特別に選別されたガイドによって他では味わえない特別な体験が可能です。
様々な分野で質の高いガイド候補を持つ団体や企業・協会様との提携により、スキルの高い300人のガイドが在籍しています。ガイドは旅人の専属ガイドとしてサービスを提供する為、旅人は大人数の時のツアーと違い退屈な時間や興味のない場所に行くこともなく、限られた旅の時間を最大限楽しむことが出来ます。
また、ガイドには日本在住の外国人ガイドや通訳・通訳案内士も多数登録しているため、語学のコミュニケーション障害によるストレスを感じることもございません。
尚、サイトは英語、中国語、台湾語、韓国語、での自動翻訳に対応しており、日本を訪れる旅人が利用しやすい仕様でございます。
(2)ガイド目線:空いた時間で収入アップ
旅人とのやりとりは、トリップパートナーサイト上のチャットで完結するため、
トリップパートナーが認めたスキルの高い300人のガイドは、自らの連絡先を公開することなく旅人とコミュニケーションを取ることが出来ます。
また、体験料は全て事前決済でトリップパートナーが回収する為、旅人と現金でのやりとりもなく安心して活動していただけます。
また、ガイドは自分の空いた時間を使って、自ら設定した料金で、自由に「体験」を提供することが可能です。
[画像5: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-667402-2.png ]
■今後の展望
これまで以上に様々な訪日旅行会社や有名ホテルとの連携を進め、訪日外国人向けガイド紹介サービスNO1を目指します。
■取り上げていただきたいポイント
・日本初のガイド口コミ評価サイト
・日本在住の外国人ガイドや通訳可能な日本人ガイドが多数在籍
・ガイド登録者は、20~70代で約300人
・日中のツアーだけでなく、夕食後にショーやBARに行くナイトコース(ホテルまでの送迎付き)が目玉商品
[画像6: https://prtimes.jp/i/38397/1/resize/d38397-1-369718-4.png ]
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
【旅館・ホテル向け】リモート・コンシェルジュ支援サービス開始「TIAS×Oyraa」 訪日客対応をスマホアプリで支援
PR TIMES / 2024年4月18日 15時45分
-
旅行系スタートアップの「Deeper Japan」が、道東エリアにて新商品をローンチ。北海道で7つの空港を運営する「北海道エアポート株式会社」と協業し、高付加価値体験コンテンツ作りを加速。
PR TIMES / 2024年4月16日 9時0分
-
山田祥平のニュース羅針盤 第430回 洋画の字幕を見るように、AIが言葉の橋渡し
マイナビニュース / 2024年3月26日 6時0分
-
スイーツでフランスへ小旅行 フランス生まれの伝統菓子を集めた「フレンチアフタヌーンティー」を5月7日より販売
PR TIMES / 2024年3月21日 16時15分
-
なぜ名古屋?外国人に密着した特別番組「“Nagoya”の歩き方」2024年3月23日(土)に2話連続で放送!
PR TIMES / 2024年3月21日 12時45分
ランキング
-
1格安スマホの利用者は約4割 実際に支払っている月額利用料金の2位は「2000円台」、1位は?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月19日 17時15分
-
2グリコ「チルド食品」出荷再開→再停止…システム障害で 乳製品・洋生菓子など、5月中旬の再開目指す【全文】
ORICON NEWS / 2024年4月19日 18時57分
-
3日本在留の外国人が日本で働きたくない理由 2位は「働く環境が悪い」、1位は?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月19日 17時15分
-
4セブン―イレブン、おにぎりや弁当の「値引き」タイミングを本部が通知へ…食品ロス削減狙い
読売新聞 / 2024年4月19日 20時31分
-
5「セブン-イレブン」フランチャイズ巡る訴訟 元オーナー側に「店舗の明け渡し」など命じる判決確定
MBSニュース / 2024年4月19日 20時20分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください