1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

LINEを使った翻訳サービス「SMS翻訳家」を2月22日にサービス開始

PR TIMES / 2017年2月24日 14時53分

LINEを使った翻訳サービス「SMS翻訳家」を2月22日にサービス開始しました。「SMS翻訳家」は今までになく気軽に翻訳依頼ができる翻訳代行サービスです。「SMS翻訳家」のLINE@アカウントに友だち申請をすれば、すぐに翻訳依頼を始めることができます。「SMS翻訳家」はスマートフォンの利便性を最大限に生かした、今までにない翻訳代行サービスです。



[画像1: https://prtimes.jp/i/24378/2/resize/d24378-2-606241-0.jpg ]

LINEを使った翻訳依頼
LINEを使うことでスピーディーに翻訳依頼ができます。そして多くの方が普段から使っているLINEならば、気軽に問い合わせができます。
WEBページ・メール・SNSに書かれた文章をLINEで送るだけで翻訳依頼ができます。文章を写した写真やスマートフォンで録音された会議の音声データも、いつも通りの方法で送ることができます。
翻訳結果をスマートフォンですぐに確認ができ、すぐさまSNSやメール等で素早く共有できます。


[画像2: https://prtimes.jp/i/24378/2/resize/d24378-2-672192-4.jpg ]


当サービスの特徴


LINEで翻訳依頼
メール・メッセージ・つぶやきを翻訳
カメラで撮った書類を翻訳
WEBページを翻訳
クラウドの書類を翻訳
音声ファイルを翻訳
短い文章でも翻訳
料金の支払いにLINE Payが使える



[画像3: https://prtimes.jp/i/24378/2/resize/d24378-2-831323-1.jpg ]

[画像4: https://prtimes.jp/i/24378/2/resize/d24378-2-786229-2.jpg ]

[画像5: https://prtimes.jp/i/24378/2/resize/d24378-2-753022-3.jpg ]


経験豊富な翻訳家が対応します
海外企業との取引で使われるビジネス英語の翻訳経験がある日本人の翻訳家が翻訳をいたします。アプリを使った機械翻訳には真似のできない、海外とのビジネスにも通用する翻訳を行います。
ビジネス英語の翻訳経験が少ない翻訳家が作成した英文作成では、相手が理解しにくいだけではなく、間違った英語表現でビジネスチャンスを失う可能性もあり、経験の豊富な翻訳家の存在が重要となります。
LINEを使って経験豊富な翻訳家の翻訳サービスを気軽に利用できるのが「SMS翻訳家」です。

対応分野


一般文書(手紙や電子メールなど日常的に使用する文章の翻訳)
ビジネス文書(注文書、見積書、請求書、案内文などビジネスシーンで使用する文章の翻訳)
Webページ(ホームページ等の翻訳)
教育(教育に関する文章の翻訳)


詳しくは「SMS翻訳家 」のウェブサイトをご覧になってください。
http://sms-jobs.biz/sms.honyakuka/

運営:合同会社ギズモン

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください