ドラッグストアを展開するトモズが多言語映像通訳サービス「みえる通訳」とマルチ通訳機「arrows hello」を導入
PR TIMES / 2020年2月14日 15時0分
~人と機械による通訳の組み合わせで売り上げ向上 調剤薬局で初の医療通訳導入!~
株式会社テリロジーサービスウェア(本社:東京都千代田区、代表取締役社長:鈴木 達)は、ドラッグストア・調剤薬局を首都圏及び仙台地区に展開する株式会社トモズ(本社:東京都文京区、代表取締役社長:徳廣 英之)が運営する「トモズ」「アメリカンファーマシー」「インクローバー」の一部店舗に、2020年2月より多言語映像通訳サービス「みえる通訳」ならびに、富士通コネクテッドテクノロジーズ株式会社(本社:神奈川県大和市、代表取締役社長:高田 克美)のマルチ通訳機「arrows hello」を導入いたしましたことをお知らせいたします。なお、「みえる通訳」の医療通訳オプションの導入は、調剤薬局では初の導入となります。
トモズ様へのインタビュー
「みえる通訳」と「arrows hello」導入の経緯
[画像1: https://prtimes.jp/i/31844/20/resize/d31844-20-719371-7.png ]
弊社では、免税対応している店舗はあるものの、英語や中国語対応ができるスタッフは限られており、外国人のお客様へのきめ細かい相談対応が出来ていませんでした。また、調剤薬局において調剤を行う際にも、外国人の患者様に対して服薬指導を十分に行えないことが課題となっておりました。
成田空港への出店(2019年12月)を機に、外国人のお客様への接客に多言語で応対する必然性が高まり、「みえる通訳」およびマルチ通訳機「arrows hello」を試験導入したところ、お客様のご要望を細かく伺い商品提案をできるようになり、購入につながる結果を得たため、世界的なスポーツイベントなども控えたこのタイミングで、インバウンド需要の高い店舗を中心に導入を決めました。
導入によって改善したところ
みえる通訳と同時に、マルチ通訳機「arrows hello」も採用し、簡単な対応は「arrows hello」、込み入った内容になると「みえる通訳」と、利用を使い分けています。特に、今まで外国語対応では「尋ねられた商品がどこにあるか」までしか答えられなかったのですが、「みえる通訳」の導入によって、詳しい商品の説明まですることができるようになりました。双方のツールの活用により、お客様のニーズにあった納得いく会話に繋がり、売上げが向上しました。
今後の展望について
今後も、インバウンド比率の高い店舗から順次「みえる通訳」ならびに「arrows hello」を導入していく予定です。また、ドラッグストアに併設する一部の調剤薬局では、外国人の患者様が処方箋を持っていらっしゃるケースもあり、医療通訳オプションも活用しながら、調剤薬局での利用も促進してまいります。
「みえる通訳」について
[画像2: https://prtimes.jp/i/31844/20/resize/d31844-20-869754-4.png ]
タブレット・スマートフォンを利用したリアルタイム映像サービス
「みえる通訳」は、タブレットやスマートフォンを使って、いつでもどこでもワンタッチで、通訳オペレーターにつながり、お客様との接客をサポートする映像通訳サービスです。日本語と外国語が話せる専門の通訳スタッフとFace to Faceでお互いの顔や表情を見ることで、微妙なニュアンスや機械では判別できない難しい内容でも会話することができます。
また、通訳コールセンターは、英・中・韓・タイ・ロシア・ポルトガル・スペイン・ベトナム・フランス・タガログ・インドネシア・ネパール・ヒンディーの13言語(2020年3月1日より)+手話(日本手話)で24時間365日対応(一部言語を除く)しております。
医療通訳オプションでは、英・中・韓の3ヵ国語の専門の医療通訳に対応しており、2020年3月1日からは、在留外国人の需要の高いポルトガル・スペイン・ベトナムの3言語の医療通訳が新たにご利用いただけるようになり、同日より既存の医療通訳オプションは新たに「医療通訳プラン」に変更となります。
[画像3: https://prtimes.jp/i/31844/20/resize/d31844-20-506212-5.png ]
【みえる通訳について】https://www.mieru-tsuyaku.jp/
【新サービスリニューアルについて】
https://www.mieru-tsuyaku.jp/pdf/13languages_support.pdf
「arrows hello」について
[画像4: https://prtimes.jp/i/31844/20/resize/d31844-20-427006-6.png ]
1.スピーディーで使いやすい操作性
・スリープ状態からワンタッチで瞬時に翻訳
・最短1秒で精度の高い翻訳(※1)
・シンプルでわかりやすい言語選択
2.オフライン翻訳にも対応(BCP対策に有効)
・オフライン3言語(日⇔英、日⇔中)に対応
・オンライン(Wi-Fi)で28言語に対応
3.カメラをかざしてテキスト翻訳が可能
・21言語に対応(※2)
・商品パッケージやメニューなどの文字を撮影し
翻訳が可能
※1 翻訳時間は、お使いのWi-Fi環境によって異なります
※2 オンライン時。オフライン時は3言語(日⇔英、日⇔中)
※3 富士通コネクテッドテクノロジーズ製となります。
arrows hello AT01(※3)の詳細なスペックはこちら:https://www.fmworld.net/product/phone/arrows/hello/
【会社概要】
会社名:株式会社トモズ
代表者: 徳廣 英之
業務内容: ドラッグストア「トモズ」「カツマタ」「アメリカンファーマシー」「インクローバー」の経営
所在地:東京都文京区西片1丁目15番15号 KDX春日ビル
【会社概要】
会社名:株式会社テリロジーサービスウェア
代表者:代表取締役社長 鈴木 達
事業内容:ICTサービスソリューションの企画・開発・販売
所在地:東京都千代田区九段北1-13-5 ヒューリック九段ビル4階
~本リリースに関するお問合せ先~
株式会社テリロジーサービスウェア
ソリューション事業部 みえる通訳担当
E-mail:info@mieru-tsuyaku.jp
T E L:03-4550-0556
F A X:03-3237-3316
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
音声字幕・翻訳でコミュニケーションを円滑にする「対話支援システム」を提供開始
PR TIMES / 2024年4月23日 12時45分
-
韓国CJオリーブヤング、国内の売り場で「16言語のリアルタイム通訳」…携帯用翻訳機導入
KOREA WAVE / 2024年4月19日 9時0分
-
テリロジーサービスウェア、中央コンピューターサービスとテリロジー開発RPAツール「EzAvater(イージーアバター)」の販売代理店契約を締結
PR TIMES / 2024年4月2日 15時15分
-
110番や119番の「緊急通報」 英語でも可能? 中国語は? 「インバウンド回復」で交通事故も増加… 多言語には対応しているのか
くるまのニュース / 2024年3月29日 9時10分
-
【外国語コミュニケーション支援 One Minutes】外国語学習や通訳担当者はもう不要!One Minutesがほんやくコンニャクを実現
PR TIMES / 2024年3月28日 14時45分
ランキング
-
1【速報】1ドル=155円を突破 円安止まらず 日米金利差「縮まらない」見方から円売り・ドル買い強まる
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年4月24日 21時19分
-
2目印は「エコだ値」シール、セブン-イレブン“見切り品”値引き拡大へ 食品ロス削減へ…客「貢献できて嬉しい」【Nスタ解説】
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年4月23日 20時0分
-
3IHI、エンジン燃費改ざん 4千台超、80年代からか
共同通信 / 2024年4月24日 23時26分
-
4「東大理3受かった子」に共通する"意外な性格" 日本イチ頭いい子供たちはどう勉強している?
東洋経済オンライン / 2024年4月24日 5時40分
-
5「大事な大事な退職金2,000万円が“NISA”でみるみる溶けた。」年金月20万円の65歳元サラリーマン、老後計画崩壊で大後悔…「もう、生きていけない」【FPの助言】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月24日 11時45分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください