翻訳会社が集うポストエディットのマーケットプレイスに台湾のミエトランスレーションサービスが参加
PR TIMES / 2022年4月25日 11時15分
「ヤラクゼン」で台湾・香港・中国 地域別の中国語への対応が可能に
AI+人で生産性を高めるAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」を提供する八楽株式会社(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優)の運営するマーケットプレイスに、この度ミエトランスレーションサービス(所在地:台湾台北市、代表取締役:村井見榮子)が参加することをお知らせいたします。
[画像: https://prtimes.jp/i/4034/24/resize/d4034-24-869680fca28a3e258700-0.png ]
中国語翻訳の専門知識を持つミエトランスレーションサービス参加の背景
中国語は世界で最も話者の多い言語です。一方で、漢字の多さや地域による表現の違い、また発音のトーンで意味が変わることにより、習得するのが難しい言語とも言われています。特に日本においては中国語翻訳の需要が高いのは明らかですが、読み手に訴求できる翻訳を実現するには中国語翻訳に関する専門知識が必須となります。
この度八楽株式会社のマーケットプレイスに参加したミエトランスレーションサービスは、台湾、香港、中国の各地域に適した中国語の翻訳を強みとしております。本参入により、マーケットプレイスは膨大かつ多様な中国語翻訳の需要に対応することが可能となりました。
ミエトランスレーションサービスについて
ミエトランスレーションサービスは台北を拠点とする中国語専門の翻訳会社です。中国・香港・台湾の3つの中国語を専門に取り扱っており、翻訳文書を使用する地域や目的、対象読者に応じて簡体字表現や繁体字表現を使い分けて翻訳します。
同社は、中国・香港・台湾といった中華圏でビジネスを展開する日系企業のマニュアル・取扱説明書・仕様書等における多くの翻訳実績を有しています。また一方で、アパレル業界における新作商品説明や社内教育マニュアルの翻訳、旅行・観光業界のポータルサイト翻訳といった幅広い業種、分野に対応しています。
難易度の高いテクニックが必要とされるクリエイティブ翻訳を得意とする同社と協業することで、目的や読み手に合わせた最適な翻訳文をヤラクゼン利用者にも提供することができるようになります。
【ミエトランスレーションサービス 代表取締役 村井見榮子氏のコメント】
AIハイブリッド翻訳の市場に参画することで、お客様への納期が短縮できることを大いに期待しています。また、品質担保のために、中国語翻訳のポストエディット人材の育成にも益々力を入れていきたいと考えています。
AI翻訳を活用する新しい翻訳サービス「ポストエディット」のマーケットプレイス
オンラインプラットフォーム「ヤラクゼン」にてAI自動翻訳をした後、マーケットプレイス参加企業にポストエディット(※)の相見積もりおよび発注ができます。AI自動翻訳を最大限に活用することで、発注から納品までのスピードアップと大幅なコスト削減が実現します。2022年4月時点で、翻訳会社6社が参加しております。
※ポストエディットとは…
AI翻訳の出力結果を翻訳者が「後編集」することです。ディープラーニングにより学習し、精度を向上し続けるAI自動翻訳を活用して下訳を作った後に、プロ翻訳者に編集と修正を依頼することで、翻訳の品質を保ちながらもコストを最大90%カット、翻訳スピードは最大70%向上させることが可能になります。
2022年6月末までに大手翻訳会社10社体制へ
本マーケットプレイスは、今後もユーザーの多様なニーズを満たすサービスの提供を目指し、規模の拡大を行ってまいります。今後も更なる翻訳会社の参加を計画しており、2022年6月末には10社体制となることを見込んでおります。
マーケットプレイス参加企業には、新規顧客の開拓や、ポストエディットのノウハウ獲得といったメリットがあります。引き続き、本マーケットプレイスに協力していただける翻訳会社の募集も積極的に行っております。
本マーケットプレイスの参加企業
◆ミエトランスレーションサービス
台湾、香港、中国の3つの中国語を専門に取り扱う翻訳会社。台北を拠点とする中国語のスペシャリスト集団。
◆株式会社川村インターナショナル
国内でいち早くポストエディットサービスを始め、実績も豊富な機械翻訳サービスの先駆的企業。
◆株式会社翻訳センター
株式会社翻訳センターは、国内最大規模の産業翻訳サービス企業。
◆株式会社ヒューマンサイエンス
アップル、マイクロソフト、三菱電機などIT・製造・医薬医療分野を中心に17000件以上の翻訳実績。
◆SJKインターナショナル
国内外に多くのクライアントを有し、専門分野に特化した高品質な多言語翻訳で国際ビジネスや研究の成功をサポート。
◆株式会社アイ・エヌ・エフ
「モノづくり」 No. 1の愛知県で30年以上の産業翻訳実績を誇る翻訳会社。
<ヤラクゼンとは>
ヤラクゼンは、AI翻訳から編集・共有、翻訳会社への発注までを一つにする翻訳プラットフォームです。誰でも直感的に使えるシンプルなインターフェースと、AIにより使えば使うほどパーソナライズされる高品質の機械翻訳、強固なセキュリティが特徴です。https://www.yarakuzen.com
<会社概要>
社名:八楽株式会社/Yaraku, Inc
ホームページ:https://www.yaraku.com/ja/
本社所在地:〒151-0051 東京都渋谷区千駄ケ谷5-1-11 IVY WORKS 4F
設立年月日:2009年8月
代表取締役:坂西 優(さかにし すぐる)
事業内容:多言語コミュニケーションツールの企画・開発・運用
<本リリースに関するお問い合わせ先>
八楽株式会社 広報担当
MAIL:contact@yaraku.com
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
この記事に関連するニュース
-
八木勇征、台北で「美しい彼」名ゼリフ再現 初の海外ファンミーティング開催
シネマトゥデイ 映画情報 / 2024年4月7日 16時34分
-
FANTASTICS八木勇征、台湾で初ファンミ「少しでも力になれたら」 EXILE AKIRAがサプライズ登場
ORICON NEWS / 2024年4月7日 16時29分
-
米国の駐台代表、グリーン駐日首席公司が就任へ=関係筋
ロイター / 2024年4月4日 14時29分
-
羊文学、4日の台湾公演を予定通り開催へ 「音楽を通じて」被災者へ思い、中国語でも発表
ORICON NEWS / 2024年4月3日 21時21分
-
【コスプレ】台湾美女レイヤーがひたすらキュート!『レスレリアーナのアトリエ』レスナの表情や仕草が見逃せない【写真11枚】
インサイド / 2024年3月29日 20時0分
ランキング
-
1アキレス、シューズの国内生産終了へ コスト増や少子化など背景
ロイター / 2024年4月25日 16時27分
-
2山手線沿線の再開発が進む 「新宿、渋谷、品川」駅の工事はいつ終わるのか
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月25日 7時10分
-
3イトーヨーカドー、祖業のアパレル復活なるか アダストリアとの新ブランドが生んだ“相乗効果”
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年4月25日 10時0分
-
4過度の変動望ましくない、動向注視し万全の対応行う=円安で官房長官
ロイター / 2024年4月25日 11時35分
-
5サイゼリヤ、ギリギリ「国内黒字化」も残る難題 国内事業の利益率0.05%、値上げなしで大丈夫か
東洋経済オンライン / 2024年4月24日 7時30分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください