1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. 経済
  4. プレスリリース

ペン型スキャナー辞書「ナゾル2」英語/中国語モデルを発売

PR TIMES / 2018年3月15日 12時1分

文字をなぞるだけ(※1)で意味も発音(※2)も確認できるできる



[画像: https://prtimes.jp/i/12900/169/resize/d12900-169-178078-1.jpg ]


 シャープは、なぞるだけで2秒(※3)でわからない言葉の意味を調べられる、ペン型スキャナー辞書の新シリーズ「ナゾル2」2機種<BN-NZ2E(英語モデル)/BN-NZ2C(中国語モデル)>を発売します。

 本機は、先端のスキャナー部で文字をなぞって読み取ると、液晶ディスプレイに単語や熟語の意味を表示します。今回、発音を確認できる音声機能を新たに搭載しました。言葉の意味に加え、読み方や発音を確認することで、より効果的な学習を支援します。

 英語モデルには、日常語に加え、理工・ITや法律などの専門用語も豊富に収録した三省堂「グランドコンサイス英和辞典」と「グランドコンサイス和英辞典」を搭載。1台で、英和と和英に切り替えて使用可能です。

 中国語モデルには、新語や経済・金融など幅広いジャンルの言葉を収録した小学館「中日辞典 第2版」と「日中辞典 第2版」を搭載。ピンイン入力の代わりに、なぞるだけで意味と発音が確認できます。

 また、「単語帳学習機能」を使えば、覚えたい単語を最大100件(※4)まで登録できます。登録した単語の意味を表示しながら、発音もくり返し確認できるので、暗記学習に役立ちます。

■ 主な特長
1.なぞるだけで、わからない言葉の意味や発音を確認できる
2.英語モデル:1台で英和と和英に切り替えて使用可能
3.中国語モデル:ピンイン入力の代わりに、なぞるだけで意味と発音が確認できる
4.「単語帳学習機能」でくり返し聞きながら暗記学習ができる

※1 特殊なフォントの文字、背景とのコントラストが弱い色の文字、印刷面に光沢やざらつきがある文字などは正しく読み取れないことがあります。また、表示画面上の文字、手書き文字などは読み取れません。中国語は簡体字のみに対応しています。
※2 発音は、音声対応の語句のみ。音声データの音質は単語により異なります。
※3 語句をなぞり終えてから、意味を表示するまでの時間。英語モデルは英和辞典で「prospective」、中国語モデルは中日辞典で「专家」をなぞった場合。
※4 辞書ごとに100件まで登録可能。

本製品に関する情報は、以下のウェブサイトでもご覧いただけます。
シャープ ( http://www.sharp.co.jp/penjisho/index.html )

※ ニュースリリースに記載されている内容は、報道発表日時点の情報です。
ご覧になった時点で、内容が変更になっている可能性がありますので、あらかじめご了承下さい。

【プレスリリース全文】
http://www.sharp.co.jp/corporate/news/180315-a.html

【プレスリリース全文(PDF版)】
http://www.sharp.co.jp/corporate/news/180315-a.pdf

【画像ダウンロードサービス】
http://www.sharp.co.jp/press/p180315.html

企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください