中国の観客にとって映画やドラマの字幕は「必需品」であり「羅針盤」?
Record China / 2024年3月20日 16時30分
中国のネットユーザーが最近、中国の国産映画やドラマの場合、そのほとんどには中国語の字幕が付けられているが、海外の映画やドラマの場合、そうではないことに気付いたと投稿した。
中国のネットユーザーが最近、中国の国産映画やドラマの場合、そのほとんどには中国語の字幕が付けられているが、海外の映画やドラマの場合、そうではないことに気付いたと投稿した。中国の多くのネットユーザーから「映画を見る時に字幕がないと、なんだか物足りず、そのストーリーがはっきり頭に入ってこない場合すらある」といったコメントが寄せられている。
では、映画やドラマに字幕が付けられているのは中国だけなのだろうか?
海外のネットユーザー「字幕があると気が散る」
字幕表示は、確かに中国語の映画やドラマ特有の特徴となっている。海外では、聴覚障害者など向けに特別に字幕を表示する場合を除いて、映画やドラマに字幕が付いていることはあまりない。海外の掲示板には、映画やドラマに字幕は必要かというトピックについて、ネットユーザーは「気が散るので字幕表示を望む人はほとんどいないと思う」「英語字幕付きの英語の映画を見させられたら気が変になる。英語以外の言語の映画に英語字幕を付けるのは好きだけど、英語の映画に英語字幕はいらない」といったコメントを寄せている。
中国ネットユーザー「字幕は必需品」
一方、中国の多くのネットユーザーは、字幕は映画やドラマを見る時の「必需品」としている。ある中国のネットユーザーは、「中国の映画館で上映される全ての映画に字幕が付けられている。気が散ると思ったことはない」とコメントを寄せている。
Q&Aサイト「知乎」の多くのユーザーも「字幕派」で、計らずしも字幕を「必需品」と感じていた。
中国人が字幕表示を好む理由とは?
中国人が字幕表示を強く望むのは、中国には多くの方言があり、その発音やアクセントも地域によって異なり、さらに漢字は表意文字であるため、言語の複雑性が増しているためだという見方もある。
一方、英語やドイツ語、フランス語は表音文字で、音を頼りに文字を識別するため、字幕があると逆に気が散るというわけだ。
当然ながら中国の人々にとって、「字幕」が動画を見る時の「必需品」となっているのは、その時代にも関係がある。なぜなら新世代の若者は「字幕付き」という文化と習慣の社会で育ったからだ。過去に制作された「四大名著(西遊記、水滸伝、三国演義、紅楼夢)」のドラマには字幕はなかった。「三国演義」の一部には字幕が付けられているものの、そのほとんどが登場人物が詠む詩や歌の内容となっている。
1960年代になり、香港の映画やドラマに字幕が「標準装備」されるようになった。当時、香港映画は国内外で一世を風靡し、字幕が広東語と普通話(標準中国語)の間にある「壁」を取り除いてくれたのだ。
-
- 1
- 2
この記事に関連するニュース
-
<日本人の忘れられない中国>上海行きに絶望、でも実際に住むと想像とは180度違った!
Record China / 2024年6月9日 14時0分
-
大阪の電車の中国語アナウンスが話題に=中国ネット「まったく同じ!」「これは明らかに…」
Record China / 2024年6月5日 16時0分
-
【公式】Netflix、「『The 8 Show』の誤った『日本海』表記を『東海』に修正中」
Wow!Korea / 2024年6月4日 17時29分
-
【新料金プラン】「ライトプラン 月額330円(税込)」を6月3日(月)より開始!
PR TIMES / 2024年5月28日 16時45分
-
日本にいても日本語がうまくならない理由―中国ネット
Record China / 2024年5月20日 22時0分
ランキング
-
1ロシアの拘置所で男ら立てこもり…特殊部隊により制圧 「イスラム国」と関係か
日テレNEWS NNN / 2024年6月16日 18時31分
-
2イスラエル兵、ガザで8人死亡 最南部、攻撃を一時停止
共同通信 / 2024年6月16日 17時29分
-
3中国で政府や国有企業の幹部になりすました投資詐欺への取り締まり強化へ AI活用で巧妙化する手口に警戒感
NEWSポストセブン / 2024年6月16日 7時15分
-
4イスラエル軍、軍事活動を一時停止=ガザの一部で、支援強化狙い
時事通信 / 2024年6月16日 16時50分
-
5ロシア機、バルト海でスウェーデン領空侵犯
AFPBB News / 2024年6月16日 16時55分
複数ページをまたぐ記事です
記事の最終ページでミッション達成してください