1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. ライフ総合

「相方」「だぁ」は論外!?周りがドン引く恋人の呼び方いろいろ【恋占ニュース】

ココロニプロロ / 2015年8月14日 12時15分

「相方」「だぁ」は論外!?周りがドン引く恋人の呼び方いろいろ【恋占ニュース】

周りがドン引く恋人の呼び方いろいろ

みなさんは、誰かに自分の恋人のことを話すとき、どんなふうに呼んでいますか?

「彼」とか「彼氏」が一般的だとは思いますが、ときどき個性的な呼び方をする人を見かけます。
ネット上でも「ムカつく彼氏の呼称」として、“相方”“彼ぴぴ”“彼氏さん”“旦那”などなど、様々挙げられているようです。

≪これは引いた!「だぁ」≫

かなり前の話ですが、筆者が実際に聞いて引いたのが、

「この間、“だぁ”と○○に行ってきたの」
と言う人。

あぁ…“だぁ”ね。“ダーリン”の略ね。ラブラブなのはいいけど、いい大人が“だぁ”はちょっとね。
筆者以外の人々も、笑顔…ではなく、苦笑いを浮かべていた覚えがあります。

とまあ、何かと賛否両論なのが、恋人の呼び名。
何と呼べば無難なのか、個性を演出できるのか…ちょっと考察してみました。

≪許せるようで意外と…?≫

【相方】

彼氏のことを「相方」と呼ぶ人は意外と多いような気がしますが、これを「ムカつく!」と感じる人も少なくないようで…。

お笑いコンビでも組んだのかと勘違いしてしまいそうですし、「サバサバ系を気取ってる」「サブカル感が強い」とか散々な言われよう。

そもそも「あいかた」とは、遊郭で自分についた遊女のことを呼ぶ(この場合“敵娼”と書く)際に使った言葉でもあるそうです。
それを知ったら、恋人からこう呼ばれるのは嫌だな、と思うかも?

あと、ちょっと似たものでは、「ツレ」もあまり印象が良くないみたい。

【彼氏さん】

自分の彼に敬称をつけるのって、どうなんでしょうか。社会人なら、自分の親のことは「お父さん、お母さん」とは言わずに「父、母」と呼ぶのが一般的なのですから、そのくらいのけじめはあってもいいんじゃないのか、と思ったり。

それに日本語的にもちょっと変。というところからか、こちらも評判が悪いよう。

でも、例えば女性の先輩の彼氏のことを「先輩の彼氏さんは」など、丁寧な表現のつもりで使う…あれは嫌じゃないんですよね。
日本語としては間違っていても、なんとなく誠意が伝わるような気がして。みなさんはいかがでしょうか?

【旦那】

結婚してもいないのに?と、「相方」と同じく好感度の低い「旦那」呼び。
本人は特に何も考えていないのかもしれませんが、厚かましいと言えば厚かましいですよね。

「彼」や「彼氏」と呼ぶのが気恥ずかしくてこれらの呼び名に落ち着いたのだろうな、とは察するのですが、聞いているほうは違和感を覚えることも多いようです。

≪既婚者だって悩んでる≫

【パートナー】

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

複数ページをまたぐ記事です

記事の最終ページでミッション達成してください