英語話者はニヤリ笑う?ユーモアが書かれたコースターの販売好調
GIGAMEN / 2019年9月6日 12時20分
もしあなたが英語を話す人も利用する飲み屋のオーナー、あるいは英語話者の友人が多い人物なら、購入を考えてみませんか。ユーモアのある短い英文が表面に書かれたシリコン製の円型コースター6枚セット『Coasters for Drinks』が米Amazon.comで好評発売中です。
「卓上を散らかさないで」や「私がおごるよ」など。
『Coasters for Drinks』が飲み屋や自宅のテーブルの上に置いてあれば、英語が分かるお客さんはきっとニヤリと笑うはずです。黒いコースターに白文字で書かれているユーモアのある英文は「Don’t f up the table please」など全3種類。白文字は蛍光シリコン製で光を溜める性質を持ち、置いてある場所が暗くなると光ります。
「テーブルを散らかしさないように」と注意を促したい時は「Don’t f up the table please」を並べておくと良いでしょう。「Drinks are on me」と書かれたコースターを使う際は要注意。「今日は私のおごりで」という意味です。「If you can read this, bring me a beer please」に自分のジョッキを置いた人はビールをどれだけ飲んでもジョッキが空にならない可能性も。
卓上を濡らさない、水洗い可能など実用的でもある。
英語話者が集まるテーブルにちょっとしたユーモアと明かりを届ける『Coasters for Drinks』ですが、コースターとして純粋に使い勝手が良いことも見逃せません。表面にたくさんある小さな突起と突起の間にグラスから流れ落ちた水滴が入り込むので、テーブルを濡らしません。またシリコン製なので水洗い可能。洗った後はそのまま自動食器洗い機に入れられます。
Amazon.comのカスタマーレビューは8月末現在、5点満点中4.8点。レビュアー38人の9割近くが最高評価の星5つを与えています。個性的かつ実用的な卓上用品はギフトとしても喜ばれているようです。
参照元;Amazon
この記事に関連するニュース
-
ダイソーの「電動マッサージャー」が予想以上!肩・背中の凝りを解消してくれる
女子SPA! / 2024年5月10日 15時46分
-
【映画で学ぶ英語】『情熱の航路』の映画史に残る名言
財経新聞 / 2024年4月29日 16時58分
-
英語本では異例の大ヒット『80パターンで英語が止まらない!』著者による最新刊『テンプレ英語 ネイティブが使う英文パターン98』4/30(火)発売
PR TIMES / 2024年4月26日 18時45分
-
英語で「お会計をお願いします」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年4月19日 7時0分
-
『VShojo』より、腕時計が受注生産商品で登場!
PR TIMES / 2024年4月13日 13時45分
ランキング
-
1すき家、14日から復活する“人気メニュー”が話題に 「復刻まじか」「通常メニューにして…」
Sirabee / 2024年5月9日 4時0分
-
2市販薬の箱に書かれた「第一類」「第二類」「医薬部外品」ってどういう意味? 薬剤師が購入時の注意点も解説
オトナンサー / 2024年5月10日 20時50分
-
3今年結婚予定の30代の彼は貯金「0円」…30代で「貯金がない人」ってどれくらいいるの?
ファイナンシャルフィールド / 2024年5月9日 4時20分
-
4【注意】母の日に贈ってはいけない「カーネーション」の色は? NGカラーは3色あった!
オールアバウト / 2024年5月10日 21時15分
-
5“激安焼肉食べ放題店”の元店員が暴露。「客に“得させないようにする”3つのワナ」
日刊SPA! / 2024年5月8日 15時54分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください