プレゼンで役立つ英語 ~日本人が間違えやすい表現 ~【Eigooo!英会話】
ITライフハック / 2014年6月24日 9時0分
みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。
前回はビジネスを円滑にする表現ということで、ワールドカップで使える英語を紹介しました。
今日は、プレゼンで日本人が間違いやすい表現を紹介したいと思います。
ビジネスパートナーのプレゼンを聞いて、分からないことがあったとします。
「少し分かりませんでした」と言いたい場合、「a」と「b」のどちらが正しいでしょうか。
a. I am confusing.
b. I am confused.
どちらの主語も「I」ですが、意味はまったく異なります。
「a」は現在進行形の「be+ing」、「b」は「be+過去分詞」の受動態になっています。
この場合、正解は「b」になります。
つまり「confuse」の意味は『対象となる人を混乱させる」という動詞なので
I am confusing. とは
「私が誰かを混乱させている」という意味になります。
そして
I am confused.
となると
「私が混乱させられている」という意味になり、この場合正解は「b」になるというわけです。
また、プレゼンで補足して欲しいことがあれば、次のように聞いてみましょう:
I’m sorry, I’m a little confused about this point.
Could you explain it a little more?
すみません、少し分かりにくいお話でしたので
もう少し詳しく説明していただけませんか?
「分かりませんでした」はもちろん「I don’t understand.」でもOKですが、
「I don’t understand.」の場合は、自分がそのことに関して完全に分かっていないことになります。
少しだけわからなかった点があるときは「I’m confused.」を使いましょう。
I hope you are not confused!
See you next time!
Let’s Eigooo!
(ピーター先生)
■チャットで英会話「Eigooo!」
■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ITライフハック Facebook
■ITビジネスに関連した記事をもっと見る
・どこを応援していますか?~ ワールドカップ編 ~【Eigooo!英会話】
・アナタは知ってました? 海外におけるビジネスマナー~正しい握手の方法~【Eigooo!英会話】
・自己紹介は大丈夫?初めての挨拶【Eigooo!英会話】
・リスティング広告の適切な入札価格をはじき出すデジタルマーケティングラボの「入札単価のテクニック」
・vmwareとWIREDによる「ITを活用した多様な働き方」セミナー開催
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
英語で「ちょっとつめて」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月6日 12時30分
-
英語で「シャープペン」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月4日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「How dare you!」
OTONA SALONE / 2024年4月30日 7時0分
-
英語で「これ苦手なんです」ってなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年4月27日 8時40分
-
英語で「どこでもいいよ」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年4月26日 16時0分
ランキング
-
1総合商社を辞めた人の退職理由 人気があって高スコアなのに、なぜ?
ITmedia ビジネスオンライン / 2024年5月14日 6時40分
-
2シャープ、テレビ向け液晶の生産停止へ…市況低迷で国内生産ゼロに
読売新聞 / 2024年5月14日 0時58分
-
3NVIDIA急伸に「追い風受ける日本企業」はここだ 沸騰する半導体市場の最前線をQ&A形式で解説
東洋経済オンライン / 2024年5月14日 7時20分
-
4“バズる”地方創生請負人が語る、これからの地方。発展のキーワードは「海外進出」と「女性の雇用創出」地域活性化の弊害は「お金を吸い上げていく東京の大企業」
集英社オンライン / 2024年5月14日 8時0分
-
5100円ショップは仕入れ値95円で悲鳴… エアギター選手権は中止に… 歴史的円安の影響どこまで?【news23】
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年5月14日 12時28分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください