できるならやってあげたい・・・でも別件があるので引き受けられない~仕事を断るときに使える表現~【Eigooo!英会話】

ITライフハック / 2014年8月26日 9時0分

写真

みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。

前回は締め切りを設定したいときに使える表現ということで「「いつまでに仕上げて」を優しく頼みたい表現」の英語表現を紹介しました。

また、「相手がどう思うか・感じるかを考えてお願いをする~仕事を頼むときに使える表現~」のときのように頼む側ではなく、頼まれる側だったとき、なおかつその仕事を、現在自分が抱えている仕事が手一杯で、申し訳ないけれど断りたいときに使える表現を紹介したいと思います。

会社はチームですので仕事を分担して進めるのは当然ですが、別の仕事で忙しすぎて、締切が重なって追加で仕事を引き受けられないときもありますよね。

下記のように相手から気を使った英語の表現で、あなたが追加の仕事を頼まれたとします。

If possible, could you get this back to me by Friday?
もしできるなら、この仕事を金曜までに仕上げてくれないか?

「いや、そんなの無理です! 同じ締め切りの仕事で手一杯・・・」というようなケースでは、相手を傷付けないようにどうやって断ればよいでしょうか?

今日はよく使われる慣用句(決まった表現)を紹介したいと思います。

相手を傷付けないで仕事を断るときには、以下の表現を使いましょう。

I wish I could help but I have a lot on my plate right now.
お手伝いしたいのはやまやまなんだけど、やることが多くて、ちょっと無理ですね(すいません・・・)。

直接「NO」と言わずに「申し訳ない」気持ちを含めて断る表現で、よく使われます。

「I have a lot on my plate.」という決まり文句はかっこいいですね。

この慣用句で使われている「Plate」は、どこから来ていると思いますか?

例えば、食べ放題のバイキング(viking)やビュッヘ(buffet)に行ったとします。全部おいしそうに見えるからと、食べ物をたくさん皿に載せてしまうと、結局、取り過ぎて食べ切れなくなってしまいます。

仕事も自分で消化できないくらい大量に抱えている=お皿にたくさん仕事を載せている、という意味です。

点数稼ぎや評価を上げるために、大量の仕事をこなそうと思うのはよいことですが、さすがに処理しきれないほどの無理な仕事は断りましょう! そのほうがお互いが幸せになれますよ!

That’s all for this week!

I know you have a lot on your plate but please try to study English everyday!

(ピーター先生)

■チャットで英会話「Eigooo!」

■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ITライフハック Facebook

■Eigooo!英会話の記事をもっと見る
・相手がどう思うか・感じるかを考えてお願いをする~仕事を頼むときに使える表現~【Eigooo!英会話】
・別れ際に気持ちのこもった挨拶~心を込めたさよならの表現~【Eigooo!英会話】
・本当は行きたい!でも行けない!~残念さを込めた誘いの断り方~【Eigooo!英会話】
・同僚や部下を紹介するときは何て言う?~人を紹介する表現~【Eigooo!英会話】
・来客時に使える英語表現~フレンドリーな挨拶~【Eigooo!英会話】

ITライフハック

トピックスRSS

ランキング