資料のコピーをお願いしてもいい?~雑用を頼みたいときに使える表現~【Eigooo!英会話】
ITライフハック / 2014年9月24日 9時0分
みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。
前回は「依頼した仕事の進捗を確認したいときに使える表現」を紹介しました。
チームで仕事をしていると、ちょっとした雑用をお願いしたいときってありますよね。でも、エラそうに上から目線でお願いするのも気が引ける・・・。
そこで今回は、ちょっとした雑用を頼むときに使える英語の表現を紹介します。
アメリカでは、上司と部下のような厳密な上下関係はありません。ただ、事務的な仕事は新しく入ってきた人がやります。たとえ年上でも新参の人がやるわけです。
そうした雑用をお願いしたい場合、人間関係が崩れない、何かよい頼み方はあるのでしょうか。
たとえば、ミーティング時に使う資料のコピーをお願いしたい場合、下記の表現がおススメです。
Can you be in charge of copies?
「コピーを取る仕事を任せてもいいですか?」
「Can you」を使うと、命令ではなく相手に対する質問になるので、頼まれた側も依頼を受けやすくなります。
ちなみに、「be in charge of」は「~を担当する」「~を任せる」という意味なので、その作業が責任を持ってする重要なものだとわかります。
誰かに手伝ってもらいたいときには、上から目線で命令するのではなく、大事な仕事であることを示し、そして依頼する形を取るというのがポイントになります。
That’s all for this week!
Can you be in charge of telling everyone about Eigooo?
(ピーター先生)
■チャットで英会話「Eigooo!」
■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ITライフハック Facebook
■Eigooo!英会話の記事をもっと見る
・先週頼んだアレどうなってる?~依頼した仕事の進捗を確認したいときに使える表現~【Eigooo!英会話】
・納期や締め切りを変えたい~スケジュール変更をお願いするときに使える表現~【Eigooo!英会話】
・仕事でミーティングがしたい~相手のスケジュールを確認するときに使える表現~【Eigooo!英会話】
・できるならやってあげたい・・・でも別件があるので引き受けられない~仕事を断るときに使える表現~【Eigooo!英会話】
・相手がどう思うか・感じるかを考えてお願いをする~仕事を頼むときに使える表現~【Eigooo!英会話】
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「I wasn’t born yesterday.」
OTONA SALONE / 2024年11月20日 7時0分
-
英語で「スペルを教えて」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月7日 7時0分
-
"Nice to meet you."に"Me too."と返してはいけない…日本人が誤って使っている日常英語フレーズ5選
プレジデントオンライン / 2024年11月6日 16時15分
-
英語で「あとどれくらいで来ますか?」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月4日 17時30分
-
英語で「電話を切らずにお待ちください」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月1日 13時0分
ランキング
-
1クリスマスケーキに異変…『卵』の価格高騰止まらず 夏の猛暑の影響で今後は鳥インフルエンザによる卵不足の恐れも
東海テレビ / 2024年11月21日 21時22分
-
2北欧電池企業が破産法申請 EV販売鈍化、経営圧迫
共同通信 / 2024年11月22日 7時24分
-
3NY株続伸、461ドル高=トランプ氏の政策期待で
時事通信 / 2024年11月22日 7時23分
-
4業績悪化の日産、アメリカでの希望退職に1000人が応募か…世界で9000人削減方針
読売新聞 / 2024年11月21日 22時2分
-
5米司法省、グーグルにクローム売却要求 検索市場独占の是正で
ロイター / 2024年11月22日 7時53分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください