いざという時、外国人観光客にもよりよい救急活動を!「行くべき」山口市で対応訓練
KRY山口放送 / 2024年2月13日 19時34分
NYタイムズに選ばれ注目されている山口市。外国人観光客に対してもよりよい救急活動ができるように消防本部で対応訓練が行われました。
訓練は外国人から119番通報が入り多言語コールセンターである「やまぐちコールセンター」を利用するという想定で行われました。
(やまぐちコールセンター)
「こちらは英語のコールセンターです」
(通信指令室)
「まず救急車が向かう場所を教えてもらって良いですか」
消防はコールセンターを介して通報者の場所を聞き出します。
(外国人の通報者)
「私たちは瑠璃光寺の前のバス停にいるみたいです」
情報は現場に駆けつける救急隊員に伝えられ現場でもコールセンターを介して聞き取りが進みます。
(救急隊員)
「きょうはどうされましたか」
中国人の女性とのやりとりも通訳を通して行われました。
今回の訓練では時間がかかるなどの課題も見えてきました。
(コールセンター)
「救急車はいくらかかるんでしょうか。あまりお金をもっていないいんですけど」(救急隊員)
「日本では救急車の利用料は無料となります」
(救急隊員 岡野朋成救命士)
「私の言葉と翻訳される方、傷病者の方の返答が長ければ長いほどおそらくコールセンターの方が大変になる意図が伝わらない部分があったのが悔しい点ではありました」
(通報役ヘマさん)
「現場で通訳を通らずに直接、人間でコミュニケーションとれるところはその場でとったほうがいいのかなと思います。大丈夫ですとか信頼して下さいとか 英語で「私たちはあなたを助けます」とかさらに言ったら患者さんが安心するのかなと思います」
このほか翻訳アプリや5カ国語に対応したコミュニケーション支援ボードを利用した訓練も行われました。
この記事の動画はこちらから再生できますこの記事に関連するニュース
-
医療通訳サービスを導入し、国際的な医療ケアがより充実した病院へ
PR TIMES / 2024年7月23日 13時15分
-
多言語通訳サービス「KOTOBAL」 AI活用で円滑な会話を実現する新機能『リアルタイム通訳』をリリース
PR TIMES / 2024年7月21日 21時40分
-
「海水浴客がおぼれている」と通報を受けた想定で”海の日”に警察・消防など合同で救助訓練 福岡
RKB毎日放送 / 2024年7月15日 17時54分
-
コアグローバルマネジメントの運営ホテル全24店舗に多言語通訳サービス「KOTOBAL」が一斉導入されました
PR TIMES / 2024年6月28日 14時40分
-
大規模見本市会場に初導入 インテックス大阪で多言語サービス「KOTOBAL」を活用した接客サービスを開始
PR TIMES / 2024年6月26日 13時40分
ランキング
-
1立民・野田氏、代表選出馬に慎重=「保守系」望ましい
時事通信 / 2024年7月22日 16時19分
-
25歳娘と52歳父親の遺体見つかる 父親はダムに浮かんだ状態、娘は橋の付け根の土台に横たわる
MBSニュース / 2024年7月22日 19時15分
-
3東海道新幹線の復旧遅れ 「衝突した保守車両、破損ひどく」
毎日新聞 / 2024年7月22日 20時54分
-
4「金を出せ」郵便局に強盗 “刃物”を持った30代くらいの男が現金約150万円を奪って逃走 奈良・下市町
MBSニュース / 2024年7月22日 21時40分
-
5「人によって態度変わる」石丸伸二氏、ビートたけしの前では“借りてきた猫”に批判殺到
週刊女性PRIME / 2024年7月23日 6時30分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)