選手名「ギリギラウ」と呼んで 先住民族の野球台湾代表
共同通信 / 2024年11月21日 21時46分
【台北共同】野球の国際大会「プレミア12」台湾代表で先住民族パイワン族の選手名が、日本のテレビ中継で「キチリキキチロウキョウカン」と紹介されていたことに対し、台湾の先住民族団体が21日までに日本のメディアに対し、パイワン語の発音に近い形の「ギリギラウ」と表記するように求めた。
この選手は台湾プロ野球の味全に所属し、2022、23年と2年連続で本塁打王のタイトルを獲得したギリギラウ・コンクアン選手。かつては漢名の「朱立人」を使っていたが、パイワン語名を使うと表明。漢字の中国語読みでは発音がパイワン語名と近い「吉力吉撈鞏冠」をあてた。
日本のテレビ中継ではこの漢字を日本語の音読みで「キチリキキチロウキョウカン」と紹介。台湾の団体「原住民族青年陣線」は「原住民族の選手とその命名文化」を尊重するため、表記や呼び方を見直すよう求めた。
台湾紙、自由時報(電子版)によると、同選手本人も取材に対し、漢字の音読みは、誤った呼び方だとの認識を示した。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
球場で異例のアナウンス「キョウカン」 他の選手はフルネームも…話題の名前読み上げられず
Full-Count / 2024年11月21日 15時4分
-
「キチリキキチロウキョウカン」ではなく「ギリギラウ」 台湾の大砲を正しく呼んで…少数民族団体が異例のお願い
THE ANSWER / 2024年11月20日 19時22分
-
衝撃の台湾選手「キチリキキチロウキョウカン」にネット騒然 TBS中継でトレンド入り「どこまでが名字?」
THE ANSWER / 2024年11月16日 21時52分
-
【プレミア12】台湾の“山川穂高”「キチリキキチロウ・キョウカン」の日本語読みがアナ泣かせと話題
スポニチアネックス / 2024年11月16日 21時49分
-
プレミア12中継で目に入る日本製品に新発見 漢字3文字に「球場の広告に…」「表記するのね」
THE ANSWER / 2024年11月15日 13時33分
ランキング
-
1バスケ八村塁「協会批判」が波紋 ネットでファン賛否...「文句言う人は代表辞退すれば」「八村塁めっちゃ共感です」
J-CASTニュース / 2024年11月21日 16時4分
-
2新生ホーバスジャパン白星発進!モンゴルに快勝 西田優大が7本3P含む21得点12Rのダブルダブル
スポニチアネックス / 2024年11月21日 20時54分
-
3《大量の本人グッズをメルカリ出品疑惑》ヤクルト電撃退団の畠山和洋氏に「真相」を直撃「出てますよね、僕じゃないです」なかには中村悠平や内川聖一のサイン入りバットも…
NEWSポストセブン / 2024年11月20日 16時15分
-
4大谷翔平「ウルトラレア」な「50―50」記念カードが発売 使用済みユニの一部が入り直筆サインも
スポニチアネックス / 2024年11月21日 14時32分
-
5大量18選手が“戦力外”、FAで大物ダブル獲り? 26歳左腕が電撃加入も…阿部巨人の戦力整理
Full-Count / 2024年11月20日 16時38分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください