翻訳できない世界の言葉に日本語の「ぼけっと(BOKETTO)」
メディアゴン / 2016年6月20日 7時30分
保科省吾[コラムニスト]
* * *
Amazonばかりで本を買っていると出会いのチャンスを潰してしまうので、筆者はたまには大型書店にいって、上から下まで3時間くらい掛けて書棚を見るようにしている。
先日、エラ・フランシス・サンダース著『翻訳できない世界のことば(Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words)』(創元社)を見つけた。
世界にはその言語特有の単語があり、相互には翻訳しきれない様々な意味を含むことばがある。それを集めた本だ。たとえば「インシャラー」の意味を正確に伝えるのは不可能に近いだろう。
【参考】「ホニャララ」の発明こそ久米宏が天才である証明
筆者の語学は標準語と出身地の方言だけだが、地方の方言にも標準語には変換しづらい言葉はある。例えば、山形弁で「やばつい」という言葉は、おおよそ「水やお湯が顔にかかってうざったい」という意味だ。「しぇわすない」という言葉は「まわりでうろうろするな」ということを意味する。
当然のことながら、同じ日本語ではあるが、これらを一単語で表す標準語はない。
翻訳できない日本の言葉としてあげられているのは「BOKETTO」。語釈は「なにも特別なことを考えず、ぼんやりと遠くを見ているときの気持ち」である。
この本を紹介するには、こうやって言葉を取り上げていくのが一番良いのだが、それでは全部中身をバラしてしまうことになる。そこで、一つだけ紹介する。
ウルドゥー語(URDU)で「NAZ」(ナーズ)とは、
「だれかに無条件に愛されることによって生まれてくる、自信と心の安定」
ウルドゥー語はパキスタンやインドで話されている。現在パキスタンの国語であり、インドの公用語のひとつ。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
朝ドラ「おむすび」矢吹沙智役・山本舞香コメント「環奈とは映画共演以来の仲で心強い」「小手さんだけ標準語でずるい!」
iza(イザ!) / 2024年11月19日 8時15分
-
山本舞香、橋本環奈との再共演に喜び「心強いなと思いました」方言にも挑戦【おむすび】
モデルプレス / 2024年11月19日 8時15分
-
『おむすび』山本舞香、初の朝ドラ出演「環奈がいてくれて心強い」
ORICON NEWS / 2024年11月19日 8時15分
-
新湊出身のお笑い芸人 マンガの富山弁監修 地元の魅力発信へ
KNB北日本放送 / 2024年11月15日 21時39分
-
世界で一番英語が下手なのは「国連機関で働くイギリス人」説
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年10月27日 14時15分
ランキング
-
1「タイミー」を橋本環奈"パワハラ疑惑報道"直撃? CMキャラが中居正広に差し替わったと思われたが…
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年11月25日 9時26分
-
2日本テレビ、裁判終結の松本人志の復帰「何も決まっていない」 吉本側から報告&謝罪も
スポーツ報知 / 2024年11月25日 14時57分
-
3セクシー女優時代に妊娠が発覚、未婚の母に「ファンの皆さんが、息子のパパたちです」決意の先にあったもの
日刊SPA! / 2024年11月25日 15時54分
-
4赤井英和の美人娘・沙希が「エレガント」「直視できない」「美しすぎます」元カレは人気お笑い芸人
スポーツ報知 / 2024年11月25日 12時15分
-
5「会いたい」大ヒットの沢田知可子さんが小田原移住し「主人に依存している」理由【あの人は今】
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年11月25日 9時26分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください