夏の必須アイテム「日焼止め」! 英語で通じないのはどれでしょう?
マイナビニュース / 2024年7月3日 10時30分
●
知ったら人にしゃべりたくなる英語クイズを出題! よく使う日本語を英語にしたらなんていう!? これって日本語ではどういう意味? 意外と知らない内容を、今回は「国際ビジネスコミュニケーション協会」協力のもと、3択のクイズ形式にしてお届け。ぜひ、スキマ時間に新しい知識をゲットしてみてください!
これを知っていれば、あなたも英語博士に!?
■答えはどれでしょう?
「日焼止め」を英語で表現した際、通じないのは次のうちどれでしょう?
sunscreen
suntan loation
UV cut cream
――正解は次のページで!
●
■正解はこちら!
○【答え】3. UV cut cream
実は"UV cut"は、和製英語。UV(=紫外線)を防ぐという意味であれば、正しくはUV protectionと表現します。2. suntan lotionのsuntanとは「日焼け」を意味します。
同様にsunburnも「日焼け」という意味ですが、suntanは肌が小麦色になる日焼け、sunburnは肌が炎症を起こしてしまうようなひどい日焼けを意味します。
ちなみに、"UV"はultravioletの略。ほかにも、日焼止めのパッケージで"SPF"や"PA"という略語を目にしますが、"SPF"はSun Protection Factor、"PA"はProtection Grade of UVAの略です。
いかがでしたか? 英語に関する新しい知識をぜひゲットしてみてください。それでは次回をお楽しみに!
○【協力】一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会(IIBC: The Institute for International Business Communication)
「人と企業の国際化の推進」を基本理念とし、1986年に設立。「グローバルビジネスにおける円滑なコミュニケーションの促進」をミッションとし、国内外の関係機関と連携しながらTOEIC(R) Programおよびグローバル人材育成プログラムを展開している。
(MN ワーク&ライフ編集部)
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1Q. 納豆をより健康的に食べるには、どのような食べ合わせがおすすめですか? 【管理栄養士が解説】
オールアバウト / 2024年7月2日 20時45分
-
2藤井聡太“八冠再独占”への道 最大の難関は伊藤匠・新叡王への挑戦権獲得、トーナメントでの4連勝が必須
NEWSポストセブン / 2024年7月3日 7時15分
-
318÷0=?物議を醸した小3の宿題に東大生が反応。「教員の力不足」「思考力を磨く良問」などの声
日刊SPA! / 2024年6月30日 15時52分
-
4洗濯用洗剤、計量せず詰め替えパウチから注ぐ人がいるって本当!? メーカー「目分量はNG、原液こぼすと洗濯機が傷むことも」
まいどなニュース / 2024年7月1日 11時44分
-
5"ホワイト化"する企業で急増中…産業医が聞いた過剰なストレスを抱えてメンタル不調に陥る中間管理職の悲鳴
プレジデントオンライン / 2024年7月3日 9時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください