1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. ライフ総合

大人の英語クイズ 第2回 「Fish out of water」の意味を知ってる? - "水から出た魚"じゃない!

マイナビニュース / 2024年10月27日 10時30分

画像提供:マイナビニュース

大人の英語クイズ連載では、オンライン英会話サービスを提供する「DMM英会話」が、意外と知らない慣用句について紹介。知っていると便利なイディオムを覚えて、英語力を高めましょう!

今回は、「Fish out of water」という表現について。みなさんはこの意味を知っていますか?
○■問題

「Fish out of water」は、どんな意味でしょう?

下にスクロールして、正解と意味をチェック!

○■気になる正解は…?

正解は、「場違いに感じる」「違和感を持つ」という意味です。

"Fish out of water"は、少し気まずくて落ち着かないというニュアンスを含んでおり、新しい状況や不慣れな状況に居心地の悪さを感じることを表します。

例文は次の通りです。

【例文1】
I felt like a fish out of water when I first moved to New York.
ニューヨークに引っ越してきた当初は、場違いのような気分だった。

【例文2】
When I first visited Japan, I felt like a fish out of water. I didn't know anything about the language or culture!
初めて日本を訪れたとき、私はよそ者の気分がしました。言葉も文化も何も知らなかったからです!

いかがでしたか? 意外と知らない慣用句を覚えて、ぜひ実際の会話でも使ってみてください。それでは次回をお楽しみに!

DMM英会話 ディーエムエムエイカイワ DMM英会話は、国内最大級のオンライン英会話サービス。24時間365日いつでも世界120ヵ国以上の講師とマンツーマンレッスンが可能です。そのほか、無料で使えるAIチューター機能や豊富な教材も用意しています。 この著者の記事一覧はこちら
(DMM英会話)

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください