大人の英語クイズ 第2回 「Fish out of water」の意味を知ってる? - "水から出た魚"じゃない!
マイナビニュース / 2024年10月27日 10時30分
大人の英語クイズ連載では、オンライン英会話サービスを提供する「DMM英会話」が、意外と知らない慣用句について紹介。知っていると便利なイディオムを覚えて、英語力を高めましょう!
今回は、「Fish out of water」という表現について。みなさんはこの意味を知っていますか?
○■問題
「Fish out of water」は、どんな意味でしょう?
下にスクロールして、正解と意味をチェック!
○■気になる正解は…?
正解は、「場違いに感じる」「違和感を持つ」という意味です。
"Fish out of water"は、少し気まずくて落ち着かないというニュアンスを含んでおり、新しい状況や不慣れな状況に居心地の悪さを感じることを表します。
例文は次の通りです。
【例文1】
I felt like a fish out of water when I first moved to New York.
ニューヨークに引っ越してきた当初は、場違いのような気分だった。
【例文2】
When I first visited Japan, I felt like a fish out of water. I didn't know anything about the language or culture!
初めて日本を訪れたとき、私はよそ者の気分がしました。言葉も文化も何も知らなかったからです!
いかがでしたか? 意外と知らない慣用句を覚えて、ぜひ実際の会話でも使ってみてください。それでは次回をお楽しみに!
DMM英会話 ディーエムエムエイカイワ DMM英会話は、国内最大級のオンライン英会話サービス。24時間365日いつでも世界120ヵ国以上の講師とマンツーマンレッスンが可能です。そのほか、無料で使えるAIチューター機能や豊富な教材も用意しています。 この著者の記事一覧はこちら
(DMM英会話)
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「see eye to eye」
OTONA SALONE / 2024年11月19日 7時0分
-
大人の英語クイズ 第5回 サラっと使えたらカッコいい! 「Bend over backwards」ってどんな意味?
マイナビニュース / 2024年11月17日 10時30分
-
大人の英語クイズ 第4回 ネイティブがよく使う「A piece of cake」の意味、知ってる? - "一切れのケーキ"じゃない!
マイナビニュース / 2024年11月10日 10時30分
-
大人の英語クイズ 第3回 遊ぼうと誘ったら「I'm feeling under the weather.」と言われた! これはどういう意味!?
マイナビニュース / 2024年11月3日 10時30分
-
この英語ってどんな意味?「nose out of joint」
OTONA SALONE / 2024年11月1日 22時30分
ランキング
-
1とんでもない通帳残高に妻、絶句。家族のために生きてきた65歳元会社員が老後破産まっしぐら…遅くに授かった「ひとり娘」溺愛の果て
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年11月21日 8時45分
-
2「合コンも仕事のつもりだった」20代で“年収1,000万”稼ぐ彼氏の苦しすぎる浮気の言い訳に唖然
日刊SPA! / 2024年11月21日 15時51分
-
3ブラック工場勤務なのに総資産1億円! 大台を達成した30代に教えてもらった7つの“節約テク”
週刊女性PRIME / 2024年11月22日 9時0分
-
4紅白「旧ジャニ出演なし」に騒ぐ人の"大きな誤解" 出演しない理由についての報道の多くがピント外れ
東洋経済オンライン / 2024年11月22日 13時30分
-
5ファミマの「発熱・保温インナー」はヒートテックより優秀? コンビニマニアが比較してみた
Fav-Log by ITmedia / 2024年11月21日 19時55分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください