1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. ライフ総合

『ガール・ピクチャー』 アッリ・ハーパサロ監督インタビュー/Interview with Director Alli Haapasalo on “Girl Picture”

NeoL / 2023年4月6日 17時0分

『ガール・ピクチャー』 アッリ・ハーパサロ監督インタビュー/Interview with Director Alli Haapasalo on “Girl Picture”



少女たちのリアルで自由なガールフッドをみずみずしく描いたフィンランド発の青春映画『ガール・ピクチャー』が、4月7日より全国順次公開される。主人公は大人と子どものはざまでもある、17歳から18歳に差し掛かる3人の少女、ミンミとロンコとエマ。映画は3度の金曜日で構成されており、多感な時期を過ごす彼女たちが、恋愛やセックス、家族や将来について悩んだり、つまずいたりしながら、ありのままの自分と向き合う姿に寄り添う。メガフォンを執ったのは、強い女性たちが主導する作品を手がけてきたフィンランド出身のアッリ・ハーパサロ。本作では激しく揺れる10代ならではの感情を見事に映し出し、第38回サンダンス映画祭ワールドシネマドラマ部門で観客賞を受賞したほか、第95回アカデミー賞国際長編映画部門のフィンランド代表に選出された。ここではハーパサロ監督にリモートインタビューを行い、作品に込めた想いや、その背景にあるフィンランドの社会の現状について、たっぷりと語ってもらった。


→ in English


――『ガール・ピクチャー』の日本公開おめでとうございます。私も10代の頃にこんな映画が観たかったです。


アッリ・ハーパサロ監督「そう言ってくれてありがとう! 私もそう思います。だからこそ、この映画を作ったんです」


――シンプルなプロットの中にたくさんの感情が詰まった作品ですね。とても単純でありながら、同時にとても複雑な10代の日々が見事に描かれていますが、ご自身の言葉でこの映画を説明するとしたら?


アッリ・ハーパサロ監督「実は今の説明がほぼ完璧で、それこそが私たちの願いでした。私は感情の描写に十分な時間を費やせるような、コンパクトなプロットを探していたので、3度の金曜日に展開する本作の構成が完璧だと感じたんです。それは本当に短い時間ですが、10代の感情はとても大きなものなんですよね。すべての瞬間に宇宙が内包されているのがティーンエイジャーなので、これ以上の時間は必要ないのです。また、たった1度の金曜日だけで、すべてが変化し得るということも描いています。(ティーンエイジャーは)恋愛であれ、パーティであれ、自分探しであれ、すべての金曜日がラストチャンスのように感じるんです」












――本作を手がけることになったきっかけは、脚本家のダニエラ・ハクリネンとイロナ・アハティからのアプローチだったそうですね。この物語のどんなところが一番心に響きましたか?


アッリ・ハーパサロ監督「女の子の体験を描いている部分です。私が開拓したかったのは、映画におけるガールフッドと女の子の登場人物でした。もちろん、人生において10代は非常に興味深い時期ですが、私が特にこだわったのは女の子たちの目を通してそれを描くことでした。登場人物がリアルに感じられること、彼女たちの体験や感情に迫ることが重要だったのです。ティーンエイジャーをノスタルジックな視点から描いたり、『ティーンエイジャーってかわいいよね』というような、大人目線で描いたりすることは絶対にしたくありませんでした。それよりも、あの年頃に感じる切迫感に相応しい作品を目指したかったのです」


――多くの映画とは違って、本作に登場する女の子たちは男性の存在によって定義されていません。被害者として描かれたり、辱めを受けたりすることもなくて、そこがとても良かったです。登場人物たちを描く上で監督がこだわったことを教えてください。 


アッリ・ハーパサロ監督「実はかなり早い段階から、私は本作をある種のフェミニズムの課題やマニフェストとして捉えていました。この映画では、女性キャラクターが脇役ではなく、中心にいる重要な存在であり、興味深い人たちであることを主張することが重要だったんです。興味深い女性を描くために、ロックスターやスーパースターや殺人犯など、クレイジーな設定にする必要はありません。ただ若い女性を現実的に描くだけで興味深いのですから。私はとにかく彼女たちのすべてを描きたいと思いました。あの娘たちは美しいけれどひどくて、愛らしいけれど意地悪なんです(笑)。お互いに対して恐ろしいこともするのですが、それはつまり人間らしいということ。だから、私が彼女たちに求めていたことを一言で表すとしたら、“人間らしさ”かもしれません。もう一つは、彼女たちを不完全な存在にしたかったのですが、それも人間らしさと同じですよね。私たちはゴージャスな女性しか登場しない映画に慣れています。でも、たとえば本作に登場するロンコにはニキビがあって、私はそれがとても気に入っているんです。ロンコ役のエレオノーラ・カウハネンに、『そのニキビを使わせてもらえない? 隠さないでおこうよ』と頼んだら快諾してくれました。彼女も成長する過程で、ニキビのある登場人物が見たかったそうです」 













――本作では登場人物の性的指向について言及したり、問題視したりすることがないのも印象的でした。監督は意識的にあのような描き方をされたのですか?


アッリ・ハーパサロ監督「とても重く捉えていました。カミングアウトの要素を入れるべきか否かは、ダニエラとイロナと話し合って決めたんです。私たちは、映画が常にカミングアウトの是非を問いかけていたら危険だと感じていました。決してカミングアウトについての物語を否定したいわけではありませんし、それもとても重要だと思います。でも、もしカミングアウトについての物語しかなかったら、映画を通して同性同士の関係を“解決するべき問題”や“乗り越えるべきトラウマ”として伝えてしまうことになります。私はそうはしたくないですし、同性カップルにも異性カップルと同じ特権を持ってほしい。それはつまり、誰も自分の性的指向に疑問を持つべきではないのです。だからこそ、この映画では性的指向をまったく問題視しませんでした」


――この映画はとてもシンプルな物語を伝えていますが、良い意味で政治的な作品でもありますよね。


アッリ・ハーパサロ監督「気づいてくれてありがとう。それは私にとって、とても重要なことだったんです。私は密かに本作を“フェミニストのマニフェスト”と呼んでいました。決して説教したいわけではなく、ハッピーな映画なのですが、非常に力強い政治的な内容を取り入れることを重要視していたんです。この映画の政治性はポジティブなところから来ているように思います。少女たちを主役にして、基本的に自由を与え、彼女たちが何をしても辱めを受けないように描くのは政治的なことですし、いろんな意味で急進的でもあります。私にとっての政治は、少女たちは大切な存在で、興味深くあるために他の何かになる必要はない、というフェミニズムでした。それにもちろん、性的自由もそうです。セクシュアリティは誰もが持っている、安全に探求されるべきもの。誰だってスラット・シェイミングされることなく快楽を求めることを許されているし、それは正常で自然で美しいことなのです。あとは当然のことですが、クィアのコミュニティという側面もあって、異性愛規範のコンテンツとの相違がないようにしました。本作には幾重もの政治的要素があり、そのすべてが絡み合っていて、それは私にとって重要な部分でした」












――原題の『Tytöt tytöt tytöt』は、フィンランド語で“ガールズ、ガールズ、ガールズ”を意味するそうですが、なぜそのようなタイトルにしたのですか?


アッリ・ハーパサロ監督「“Tytöt tytöt tytöt”はフィンランドで使われているフレーズで、批判的な意味のある言葉です。もし女の子がちょっと大胆過ぎたり、ふさわしくない発言や行動をしたり、不適切な服を着たりすると、“ガールズ、ガールズ、ガールズ…(ため息)”と言われるんです。私はそのトーンを変えたいと思いました。この映画には、“ガールズ、ガールズ、ガールズ!”という感じのアティチュードがあるんです」


――フィンランドの社会は日本よりずっと進んでいる印象なので、それは興味深いですね。日本の社会はフィンランドよりも、ずっと保守的だと思います。でも、そのようなフレーズがあるということは、フィンランドでも女の子はいまだに“女の子らしい”振る舞いを期待されているということですか?


アッリ・ハーパサロ監督「非常に興味深い話ですね。私たちは多くの意味で、かなり遠くまで来たように理解しています。たとえば、この映画はフィンランドで好評ですし、ちゃんと理解されており、多くの男性からも気に入られていて…といった感じです。また、社会もいろいろな意味で平等です。でも、それと同時に、今でも多くの女性たちが日々の暮らしの中でセクハラを訴えていますし、職場では間違いなく優越主義的なコメントや態度に直面しているんです。私たちには女性の首相がいるかもしれないですが、彼女がパーティで踊っただけで動画が流出し、“首相がセクシーなダンスをするとは何事だ!”“なんてこった、彼女は失格だ!”と大騒ぎされました。というわけで、(女性に対する)厳しい批判はなくなっていませんし、ハラスメントもなくなっていません。残念ながら、この映画は実際の世の中というよりも、私たちが目標としている、より完璧な世の中を描いているのです。でも、それを大きなスクリーンに映し出せば観てもらうことができます。そして、観ることができれば信じることができるし、実現できるはずです」 


――ちなみに、劇中に登場する“ムーミンマグ・メソッド”は本当にあったのですか? 我が家にもムーミン・マグがあるので、見るたびに思い出してしまうのですが(笑)


アッリ・ハーパサロ監督「かつては本当にありました(笑)。私が子どもの頃、ムーミンマグ・メソッドは、不妊治療クリニックで対応してもらえなかったレズビアンのカップルが自宅で妊娠するために使っていた手段でした。本当にムーミンマグを使用した人はいないと思うのですが、それがこのメソッドの呼び名になったんです。でも、このシーンを使ってキャスティングを行った際に、今どきの20歳は、そんなこと誰も知らないのだと気づきました。彼女たちはムーミンマグ・メソッドなんて聞いたこともなかったのです。私は恐竜になったような気分でした(笑)。そして、世界が変わったのだと理解したのです。今ではレズビアンのカップルもクリニックで不妊治療が受けられるので、もうムーミンマグ・メソッドなど必要ないんですよね」












――本作は音楽も印象的で、10代の頃に音楽がどれほど大切な存在だったかを思い出しました。監督はこの物語を描く上で、音楽をどのように活用しましたか?


アッリ・ハーパサロ監督「音楽について聞いてくださってうれしいです。というのも、映画のために劇伴を書いてもらう代わりにポップソングを選曲することは、私の長年の夢だったんです。ティーンエイジャーにとって音楽はとても大切なので、本作は夢を叶えるのに完璧な作品でした。監督や脚本家としても活動しているヤン・フォルストロームが音楽監修を担当してくれたのですが、彼の素敵な提案で、この映画では女性かLGBTQIAのアーティストの楽曲だけを選ぶことにしました。異性愛者の男性に気を悪くしてほしくないのですが、私たちはただ、彼らの声は他の映画で十分に聴かれてきたように感じたんです。この映画では、クィアか女性のアーティストをフィーチャーすることが適切なのではないかと考えました」


――本作は2022年のサンダンス映画祭で観客賞を受賞したそうですが、反響はいかがでしたか? フィンランドとアメリカや他の国で、観客の反応に違いはありましたか?


アッリ・ハーパサロ監督「この映画で一番驚いたのは、どこの国でも反応が同じだったことです。撮影中は、こんなにも世界的に共感されることになるとは思っていませんでした。でも、世界中の人々からメッセージが届いて、登場人物たちに共感できるところが素晴らしかったと言われたんです。たとえば、クィアの女性としてオーストラリアの田舎で育ったカナダ在住の55歳の女性は、『10代の頃にこの映画を観たかった。初めてレズビアンの登場人物に共感できたし、恋愛の描写が本当に現実的だった』とメッセージをくれました。異なる文化で暮らすたくさんの人たちが同じように感じてくれたのは、素晴らしいプレゼントとなりました」


――『ガール・ピクチャー』の日本公開を楽しみにしている、特に女の子たちに伝えたいことはありますか?


アッリ・ハーパサロ監督「この映画が皆さんの心に響くことを願っています。これは私にとって愛の詰まった作品です。私は劇中の女の子たちが大好きなんです。そしてこの映画を観ると、自分自身への愛も呼び起こされます。若い人たちだけでなく、誰もがそんな風に感じられることが大きな目標です。45歳の私にだって、自己愛は必要なのですから(笑)。このぬくもりを映画や登場人物だけでなく、ご自身のためにも感じてほしいですね。『私はがんばっているな。ハグされるべき存在だな』と思っていただけたらうれしいです」 


text nao machida



『ガール・ピクチャー』
2023年4月7日(金)より新宿シネマカリテ、YEBISU GARDEN CINEMAほか全国順次ロードショー
https://unpfilm.com/girlpicture/
監督:アッリ・ハーパサロ  脚本:イロナ・アハティ、ダニエラ・ハクリネン
出演:アーム・ミロノフ、エレオノーラ・カウハネン、リンネア・レイノ
2022年/フィンランド/100分/カラー/スタンダード/5.1ch/原題:Tytöt tytot tytöt/PG12/日本語字幕:松永昌子
配給:アンプラグド © 2022 Citizen Jane Productions, all rights reserved







――Congratulations on the release of your film in Japan! I wish I could see this film when I was a teenager.


Alli Haapasalo: Thanks for saying that! I also wish I did. That's why we made it.


――The plot is very simple but there’s so much emotion in this film. You depicted the teenage life so well, which is so simple but so complicated at the same time. How would you describe this film in your own words?


Alli Haapasalo: Actually, you kind of described it perfectly, because that was exactly our hope. I was looking for something that would be small enough in plot, so that I would have enough screen time with emotion. So this structure of three Fridays felt perfect, because it's such a tiny snippet of time but the teenage emotions are so enormous. You don't really need more time because every moment has the universe encapsulated in it with the teenagers. Also, it shows that everything can turn in just one Friday. You feel like every Friday is your last opportunity for something, whether it's relationship or party or figuring out who you are.












――I read that you were approached by two writers, Daniela Hakulinen and Ilona Ahti, about this project. What resonated with you the most about this story?


Alli Haapasalo: To me, it was the aspect of girls’ experience. A girlhood and girl characters on film, that was something that I really tapped into. Of course, this teenage life as a period in life is very, very interesting. But very particularly, I wanted it to be seen through the eyes of the girls. It was important for me that they would feel realistic as characters and we would get very close to their experience and emotions. I really did not want some sort of nostalgic point of view to how it was as a teenager, or an adult's view like, "Aw, teenagers are so cute." But I really wanted it to feel relevant about the urgency that you're feeling at that time.


――I really liked the fact that the female characters in this film are not defined by boys, and they are not victimized nor shamed. What were you particular about depicting your characters?


Alli Haapasalo: I have to admit that from very early on, this film was my sort of feminist agenda or feminist manifesto. It was important to me that this film would make a point about the female characters being at center stage, important, not supporting characters, and they are interesting to us. They don't have to be rock stars or superstars or murderers or something crazy in order to be interesting. They can simply be young women, realistic and still interesting. And I just wanted them to be all the things that they are. They are beautiful but terrible, lovely but nasty [laughs.] Those girls do horrible things to each other, but at the same time, that's very human. So I guess “human” would be the one word that I really wanted them to be. And the other thing was to make them imperfect, which I guess is the same as human. We are so used to seeing only gorgeous women in films. But for example, Rönkkö has acne and I loved that. I asked Eleonoora Kauhanen, the actor, "Can we please use your acne? Let's not try to hide it" and she said "yes!" Because she would have also wanted to see someone with acne when she was growing up.














――Another thing I found it great was that sexual orientation is never really mentioned nor never an issue in this film. Was it your intention to tell the story that way?


Alli Haapasalo: Yes, that was very important. I did have a conversation with Daniella and Ilona at one point, questioning “Should there be some element of coming out?” And we decided against it. Because we felt that it's dangerous if films are always asking questions, whether it's okay or not for some people to be out. I definitely don't want to say anything negative about coming out stories, I think they're very important. But if we only have coming out stories, we are basically saying with films that when you have a same sex relationship, it's always a problem to solve or there is some trauma to go over. And I don't want that. I want same sex couples to have the same privilege as heterosexual couples, which is that nobody questions your sexual orientation as they shouldn't. So that's why this film doesn't problematize it at all, either.


――This film tells a really simple story, but it is still political in a great way.


Alli Haapasalo: Thank you for pointing that out. That was really important to me with this film. I even secretly call it my feminist manifesto. It's not trying to preach, it's a feel-good film, but it was very important for me that it had very strong political content. I think the politics of this film comes from positivity. The fact that it basically allows freedom to these girls and lets them take center stage, and allows them to not be shamed for anything that they do is political, and I would even say it's radical in many ways. To me, the politics are the feminism of it, to say that girls are important and they don't have to be something other than girls to be interesting. And of course, sexual freedom, that sexuality belongs to everybody, that sexuality should be explored safely, that everybody is allowed to look for pleasure and not be slut-shamed, it's a normal, natural, beautiful thing. And then of course, the queer community aspect of it, so that that's not somehow different from the heteronormative content. I think there are many layers of politics and they're all intertwined and it was very important to me.












――The original title “Tytöt tytöt tytöt” means “Girls, girls, girls” in Finnish. Why did you name it that?


Alli Haapasalo: That's actually a phrase in Finland. It's kind of a shaming verse. If girls have been a bit too daring, or if they have said something wrong or done something wrong, or maybe they wore the wrong thing, they go, “Girls, girls, girls…[sigh.]” So I wanted to take that and change the tone. And this film is saying like “Girls, girls, girls!” It's got that attitude.


――That’s interesting because I always thought that your society is way ahead of us. I believe Japanese society is still a lot more conservative than yours. But if you have a phrase like that, does that mean that girls are still expected to behave in certain ways in Finland as well?


Alli Haapasalo: That's a really interesting conversation. Because in many ways, I have understood that we are quite far along. For example, this film is well liked and people understand it, and lots of men have liked it and so on and so forth. And the society in many ways is quite equal. But at the same time, very large numbers of women still report sexual harassment in their daily lives, and certainly face chauvinist comments and attitudes in work life. We may have a female prime minister, but when she danced at a party, there was a video leaked of that and it became a big scandal like, “How can the prime minister be dancing in a sexy way!? Oh my goodness, she must be unqualified!” So the shaming hasn't gone away. The harassment hasn't gone away. This film is a more perfect depiction of a world that we would like to go toward than what the world is like, unfortunately. But I believe that when you put it on the big screen, it's there to be seen. And when you can see it, you can believe it, and then you do it.












――There is a scene in the film where they talk about the Moomin mug method. Is that true? We have Moomin mugs at home and now I think about it every time I see them [laughs.]


Alli Haapasalo: [Laughs] It used to be true. When I was growing up, the Moomin mug method was the way that lesbian couples would try to conceive at home, if they didn't get fertility clinic to make a baby for them. I don't think that anybody actually specifically used Moomin mugs, but that became the term for this method. But when I was casting for this movie, I used this scene and realized that these 20-year-old people had no idea what we were talking about. They had never heard of the Moomin mug method. First of all, I felt like a dinosaur at that point [laughs.] And secondly, I understood that the world had changed. Now lesbian couples can get fertility treatment at the clinic, so there is no more Moomin mug method.


――The music in this film reminded me of how important the music was when I was a teenager. How did you use music to paint this picture?


Alli Haapasalo: I'm so glad you're asking about that, because it was a career long dream for me to be able to choose pop songs for film and not have a written score for it. And this was the perfect film for it because songs means so much for teenagers. I worked with a music supervisor called Jan Forsström who is a director and writer also, and he had a lovely idea. He suggested for this film that we only select artists who are either female or LGBTQIA. No offense to heterosexual men, but we just felt like they have had their voices heard enough in other films. And maybe in this film, it would be appropriate to feature either queer or female artists.


――This film premiered at the 2022 Sundance Film Festival and you won the Audience Award. How did you feel about the reaction from the audience? Did people react differently in Finland and in the States or in any other country?


Alli Haapasalo: This has been the number one thing with this film, I'm very surprised that the response everywhere is the same. When I was making the film, I never thought that it would be identifiable so globally. But I get personal messages from people all over the world, where they said very specifically that they loved the fact that they could identify with the characters. For example, I got a message from a 55-year-old woman from Canada who grew up in rural Australia as a queer woman. And she told me that she really wished she had seen it as a teenager, and for the first time, she felt like she could identify with a lesbian character on screen and really felt that the depiction of the relationship was realistic. So this has been a great gift that so many people in different cultures have felt the same.


――Do you have anything you would like to say to everyone but especially girls who are excited to see this film?


Alli Haapasalo: I just really hope that they identify with the film. To me, this film is a work of love. I just love these girls in the film. And when I see it, the film kind of evokes this love for yourself as well. So that's a big goal that I have for not just young people but for everybody. Because I'm 45 and I need that self-love, too [laughs.] I just hope that in the end, they feel this warmth not just for the film and the characters, but for themselves. And I hope they can be like, “Yeah, I'm doing good. I deserve that hug for myself, too.”



text nao machida

関連記事のまとめはこちら


https://www.neol.jp/movie-2/

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください