エベレストで死んだ登山家、「渋滞」の危険を警告していた
ニューズウィーク日本版 / 2019年5月28日 14時46分
ネパール政府観光局はBBCへの声明のなかで、今季これまでの死者数は8人だとしているが、噂では、死者および行方不明者数は10人にのぼる。同観光局のダンドゥ・ラジ・ギミレ局長は登山者の死亡について、渋滞だけが原因ではなく、悪天候も関係していると述べた。過去の死亡者数を見ると、2018年は5人、2016年と2017年はともに6人。1シーズンに死亡者が10人に達したのは、直近だと2015年だ。
(翻訳:ガリレオ)
※6月4日号(5月28日発売)は「百田尚樹現象」特集。「モンスター」はなぜ愛され、なぜ憎まれるのか。『永遠の0』『海賊とよばれた男』『殉愛』『日本国紀』――。ツイッターで炎上を繰り返す「右派の星」であるベストセラー作家の素顔に、ノンフィクションライターの石戸 諭が迫る。百田尚樹・見城 徹(幻冬舎社長)両氏の独占インタビューも。
エベレストの険しさ(ロビン・ヘインズ・フィッシャーのインスタより)
この投稿をInstagramで見る Climbed up to camp 3, 7500m but the jet stream had returned closing the summit after only 2 days so I descended to basecamp. Around 100 climbers did summit in those 2 days with sadly 2 deaths, an Indian man found dead in his tent at camp 4 and an Irish climber lost, assumed fallen, on his descent. A go fund me page has been set up for a rescue bid for the Irish climber but it is a well meaning but futile gesture. Condolences to both their friends and families. Both deaths happened above 8000m in the so called death zone where the majority of deaths of foreign climbers happen. Around 700 more people will be looking to summit from Tuesday the 21st onwards. My revised plan, subject to weather that at the moment looks promising, is to return up the mountain leaving basecamp Tuesday the 21st 0230 and, all being well and a lot of luck, arriving on the summit the morning of Saturday the 25th. I will be climbing with my Sherpa, Jangbu who is third on the all time list with an incredible 19 summits. The other 4 members of our team decided to remain on the mountain and are looking to summit on the 21st. My cough had started to return at altitude so I couldn't wait with them at altitude for the window to open without the risk of physically deteriorating too much. Furthermore as I had missed due to sickness the earlier camp 3 rotation best practice was for me to descend to allow my body to recover from the new altitude high so I could come back stronger. This was not an easy decision as the 13 hours climbing from basecamp to camp 2 in a day was the hardest physical and mental challenge I had ever done, now I have it all to do again. Finally I am hopeful to avoid the crowds on summit day and it seems like a number of teams are pushing to summit on the 21st. With a single route to the summit delays caused by overcrowding could prove fatal so I am hopeful my decision to go for the 25th will mean fewer people. Unless of course everyone else plays the same waiting game. #everest #everest2019 #lhotseface Robinさん(@1c0n0clast22)がシェアした投稿 - 2019年 5月月19日午前1時15分PDT
スーマン・バランダニ
この記事に関連するニュース
-
【ネイティブは“超簡単な英語”で話している。】英語で「頑張る/流行る/調べる/~しまくる/経験する」←これ全部、動詞「go」で表現できるって知ってた?
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年6月30日 12時0分
-
この英語ってどんな意味?「I’m overwhelmed.」
OTONA SALONE / 2024年6月27日 17時30分
-
機械部品調達のAIプラットフォーム「meviy」生産設備設計のプロ集団 アビリカ、meviy×iCADによる生産性向上を実現<English Follows>
PR TIMES / 2024年6月19日 14時45分
-
静岡から世界のものづくりを確実短納期で支える「駿河生産プラットフォーム」【イベントレポート】 『中学生向けオープンファクトリー』を開催<English Follows>
PR TIMES / 2024年6月14日 13時45分
-
Shareholder Proposal to NC Holdings Co., Ltd. and Views on the Opinion of the Board of Directors
PR TIMES / 2024年6月9日 9時40分
ランキング
-
1フランス政界を激震させる国民連合 「極右」と呼ばれる理由は?
日テレNEWS NNN / 2024年7月6日 18時14分
-
2バイデン大統領、選挙戦継続を改めて強調 撤退へ圧力強まる
日テレNEWS NNN / 2024年7月6日 17時2分
-
3上川外相、カンボジア訪問 共同通信記者の慰霊碑に供花
AFPBB News / 2024年7月6日 14時54分
-
4ゼレンスキー氏、スターマー英新首相と電話会談 支援継続の確約に謝意
産経ニュース / 2024年7月6日 9時43分
-
5台湾検察、民進党大物を逮捕 収賄容疑、政権に打撃の可能性も
共同通信 / 2024年7月6日 18時31分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください