英語で「名刺」を2単語で言える?意外と間違えがち!
OTONA SALONE / 2019年7月25日 7時0分
こんにちは、駅前留学NOVA講師ジェイコブです。
日本人がうっかり間違えがちな、職場や日常生活ですぐに使えて役立つ英会話をお届けする<1日1英語>。
今日は「名刺」です。
よくありがちなのが、“名刺”=「name card(ネイムカード)」と勘違いをしてしまうこと。正しくは「business card(ビジネスカード)」です。アメリカなど、エリアによっては「calling card」と言うこともあります。
また、「名刺をください。」と言いたいとき、「Please give me your business card.」と言うと、状況によっては少し偉そうかも。「Could I have your business card?」のほうが丁寧です。
—
【講師プロフィール】ジェイコブ・ウェバー(Jacob Webber)
イギリス出身。入社以来、関西で約10年に渡り人気英会話インストラクターとして活躍。現在はリクルート責任者として講師の採用や研修も担当。
≪英会話講師 ジェイコブ・ ウェバーさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1東京都、018サポートで新たに134人への重複支給発覚 マイナ申請の照合設定に誤り
産経ニュース / 2024年9月20日 19時47分
-
2メルカリで「マイナス評価」が1つでもあったら売れなくなる? 購入を敬遠される可能性も……
オールアバウト / 2024年9月20日 20時40分
-
3ダウンタウン浜田雅功の“くちびる寿司”を食べてみた ユニークな見た目に笑ってしまう
オトナンサー / 2024年9月20日 23時10分
-
4「ぜんたーい、止まれ!」その入場行進なんのため? 元体育主任が語る、運動会で廃止すべきこと3つ
オールアバウト / 2024年9月20日 20時35分
-
5「SHOGUN」エミー賞受賞を喜ぶ人と抵抗ある人 日本人がアメリカで最多受賞した本当の理由
東洋経済オンライン / 2024年9月20日 13時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください