英語で「インスタントラーメン」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2020年12月22日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「インスタントラーメン」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
instant noodle です。
instant = 即時の、即席の
noodle = 麺
Instant noodles were invented in Japan.
インスタントラーメンは日本で発明された。
カップタイプのインスタントラーメンを商品名そのままで cup noodle、袋ラーメンも同様に maruchan と言われたりもします。
ramen は「ラーメン」として既に世界でも多くの人に知られていますが、すぐに用意できるラーメンとしては一般的にはinstant noodle と言われています。
★他の問題にもチャレンジ!
>>答えはこちら
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1「SHOGUN」エミー賞受賞を喜ぶ人と抵抗ある人 日本人がアメリカで最多受賞した本当の理由
東洋経済オンライン / 2024年9月20日 13時0分
-
2「高齢者に炭水化物は毒」は大ウソである…長寿国では「パン、そば、うどん」をもりもり食べている事実
プレジデントオンライン / 2024年9月20日 15時15分
-
3「ぜんたーい、止まれ!」その入場行進なんのため? 元体育主任が語る、運動会で廃止すべきこと3つ
オールアバウト / 2024年9月20日 20時35分
-
4朝食前に歯を磨かない人は「糞便の10倍の細菌」を飲み込んでいる…免疫細胞をヨボヨボにする歯周病菌の怖さ
プレジデントオンライン / 2024年9月20日 14時15分
-
5メルカリで「マイナス評価」が1つでもあったら売れなくなる? 購入を敬遠される可能性も……
オールアバウト / 2024年9月20日 20時40分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください