英語で「おかけください」って言える?その3語だと失礼かも!意外と間違う英語3選
OTONA SALONE / 2020年12月19日 7時30分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
その1:おかけください
直訳で使ってしまいがちな「Please sit down.」ですが、意味は「お座りなさい。」という命令のニュアンスが強く、相手に対して少々失礼です。
丁寧に「おかけください。」と伝えたい場合は「Please have a seat.」や「Please take a seat.」が正解。
最初に「Please」を付けて、相手を急かさないように優しいトーンで伝えるのが一般的です。
出典>>英語で「おかけください」って言える?その3語だとちょっと失礼かも
その2:「はい、どうぞ。」
手渡すときに無言だとちょっと感じが悪いかもしれませんね。そんなときには…
Here you are. です。
なぜそうなる~?と思いますよね。
とにかく、何かを渡すときに言う慣用句として覚えてしまいましょう!
Here you go. や、短く Here!とも言います。
その3:久しぶりだね!
オー、ハーイ、ハワユー、ロングタイム……この続きはどう言えばいい?
It’s been a long time.
Long time no see you.
I haven’t seen you for a long time.
ハーイと言ったあとのテンションで言いやすいものを探してみてください!
≪主婦の友社 OTONA SALONE編集部さんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
英語で「まさか!」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月14日 8時30分
-
水原一平が米国で「fall guy」と言われた一体なぜ 直訳だと「落ちるヤツ」になるが実際の意味は…
東洋経済オンライン / 2024年11月8日 8時50分
-
英語で「座席を元に戻して」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月6日 17時30分
-
"Nice to meet you."に"Me too."と返してはいけない…日本人が誤って使っている日常英語フレーズ5選
プレジデントオンライン / 2024年11月6日 16時15分
-
英語で「電話を切らずにお待ちください」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月1日 13時0分
ランキング
-
1「トイレでスマホ」が招く危険...長時間座りっぱなしの健康リスクとは?
ニューズウィーク日本版 / 2024年11月27日 17時50分
-
2「小銭入れると落ちる恐れ」 しまむらの新作財布に不具合……「申し訳ございません」 販売中止に
ねとらぼ / 2024年11月27日 19時20分
-
3ユニクロ感謝祭「最強アウターが大幅値下げ」「ヒートテックも割安」絶対に買い逃してはいけない5アイテム
日刊SPA! / 2024年11月27日 8時54分
-
4大阪府の「お米クーポン」3億円分使われず 今月末期限、子育て世帯対象に配布
産経ニュース / 2024年11月27日 21時30分
-
5「無性にコーヒーが飲みたい…」 実は鉄分不足が原因? 疲労増&集中力低下も
オトナンサー / 2024年11月27日 8時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください