英語で「割り込む」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2021年1月5日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「割り込む」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
cut in です。
cut = 切る
in = 中へ
A car cut in front of me when I was driving in the snow.
雪の中を運転中に一台の車が割り込んできた。
誰かが話している途中にさえぎって口を挟む、車の運転中に充分な車間距離をとらず、ウィンカーで合図もせず等無理やりな感じで車線に割り込む事を言います。
又ダンスをする方はご存知かもしれませんが、パートナーと踊っているのに相手を横取りすることも意味します。
cut inの後に lineをつけて、cut in line = 「列に割り込む」という表現も大変よく使われます。
Don’t cut in line!
列に割り込まないで!
こちらはかなりストレートな言い方ですのでご注意を。
Are you going to cut in line?
列に割り込むつもりですか?
これはスーパーのレジの列に自分の前に割り込もうとした女性に対して幼稚園児くらいの男の子がたしなめた時の言葉です。アメリカ生活での「割り込み」エピソードは枚挙にいとまがありません。相手が子供であろうと、年配者であろうと注意するところは日本ではなかなか見られない光景だなと思っていました。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」
OTONA SALONE / 2024年9月20日 13時30分
-
英語で「並んでいますか?」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年9月17日 12時35分
-
英語で「私が先です」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年9月17日 8時0分
-
ズルをしようと行列に割り込んできた人に「最後尾に並び直してください」と注意はNG。ひろゆきが考える“ズルい”言いまわし
日刊SPA! / 2024年9月16日 8時46分
-
英語学習の足を引っ張る2つの勘違い...「ネイティブ信仰」と「丸暗記」から抜け出すには
ニューズウィーク日本版 / 2024年8月26日 13時52分
ランキング
-
1内臓脂肪に悩む人、やめるべき「お酒の飲み方」5つ 日本人の3人に1人は「脂肪肝」だといわれている
東洋経済オンライン / 2024年9月24日 15時0分
-
2和田アキ子の限界「アッコにおまかせ!」に終了説 強面キャラが本物の権力者として批判されるように
東洋経済オンライン / 2024年9月24日 12時0分
-
3「撤退するヤツも容赦なし!」“異形の戦車”主体のロシア軍部隊 ウ軍陣地に突撃するも返り討ちに
乗りものニュース / 2024年9月24日 11時42分
-
4小さいカバンにペットボトル入らない問題が100円で解決!ぶっちゃけ耐久性は?
女子SPA! / 2024年9月24日 15時45分
-
5中国、犬を偽装したパンダが「ワンワン!」吠えてバレる パンダ犬が裏ブームとなる闇事情
もぐもぐニュース / 2024年9月24日 10時28分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください