英語で「ケースバイケース」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2021年1月22日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「ケースバイケース」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
It depends.です。
depend = ~次第である
Are you going back to the US?
アメリカに戻る予定ですか?
It depends. I will if things get back to normal.
ケースバイケースだな。もし状況が落ち着いたら戻ります。
日本語のケースバイケースは、会話中の質問に答える時や相手に説明する時に「時と場合によって」「状況次第」の意味がありますが、それを英語で表現する時に便利な言葉です。
では、case by case ケースバイケースという表現は無いのでしょうか?実はcase-by-case の様にハイフンでつなげて一語の形容詞にして 「一つ一つの事例に対して」というように日本語のケースバイケースとは違った意味で使われています。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
FC東京も推進!「やさしい日本語」とは
パラサポWEB / 2024年5月2日 7時15分
-
この英語ってどんな意味?「How dare you!」
OTONA SALONE / 2024年4月30日 7時0分
-
英作文が「すらすら書ける」誰でもできる簡単テク 英検でも出題、イチから考えるのは至難の業
東洋経済オンライン / 2024年4月24日 15時0分
-
haveでもmakeでもない…使いこなすだけであなたの英語が急に"こなれた印象"になる「t」から始まるキラー動詞
プレジデントオンライン / 2024年4月20日 8時15分
-
この英語ってどんな意味?「Dead end」
OTONA SALONE / 2024年4月17日 7時0分
ランキング
-
1「スナップえんどう」の筋取りが、お家にあるアレを使うだけで簡単キレイに!驚きのアイデアに「目からウロコ」「見ていて気持ち良いー!」
まいどなニュース / 2024年5月6日 15時45分
-
2【実食レビュー】セブンイレブン、お値段そのまま「人気商品増量フェア」増量の具かぞえてみた - 2倍量、3倍量の“こんもり”盛り付けにテンション上がるぅ!
マイナビニュース / 2024年5月8日 16時16分
-
3PTA活動でおなじみ「ベルマーク」ってなに? 集めるとどうなるのか解説
マイナビニュース / 2024年5月8日 7時0分
-
4出張族が1万円以内で安く泊まるには? インバウンドと国内需要回復でホテル高騰
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年5月8日 9時26分
-
5「電通でも残業60%減」を実現したシンプルな原則 付け焼き刃の対策より「経営者の覚悟」が大切
東洋経済オンライン / 2024年5月8日 11時20分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください