英語で「津々浦々」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2021年3月25日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。
言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「津々浦々」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
coast to coast です。
coast =コォゥスト(太字にアクセント)沿岸、海岸
We traveled from coast to coast by train across the USA ten years ago.
10年前にアメリカ津々浦々を列車で旅行しました。
津々浦々とは全国至る所の港や海岸、国じゅうという意味ですが、coast to coast も文字通り沿岸から沿岸、国中という意味になります。アメリカ合衆国はご存知のように東海岸、西海岸と呼ばれる地域があり、日本同様「国じゅう」という意味で使います。昔聞いていた米軍駐留者向けのラジオ放送で全米のヒット曲を紹介する番組がありまして、DJ(司会者?)が “Hits from coast to coast!” 「津々浦々からのヒット曲」と言っていた記憶があります。
一般的に又は沿岸部が無く、陸に囲まれた国の「国じゅう」と表現する場合には all over the country と言います。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「Would you mind scooting up?」
OTONA SALONE / 2024年7月20日 7時0分
-
英語で「割り勘にする」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年7月15日 12時30分
-
この英語ってどんな意味?「It’s bucketing down.」
OTONA SALONE / 2024年7月10日 12時30分
-
英語で「鍵するのを忘れないで」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年7月6日 22時30分
-
この英語ってどんな意味?「I should have booked」
OTONA SALONE / 2024年6月26日 22時30分
ランキング
-
1大谷翔平&真美子さんのレッドカーペット中継に… 人気アイドルが「思いっきり映ってる」と話題
Sirabee / 2024年7月18日 15時40分
-
2「縁起の良い数字」のナンバープレートとは? “13種類”の人気番号ってなに? 「358」の気になる意味は?
くるまのニュース / 2024年7月19日 21時10分
-
3毎日テレビをつけっぱなしで寝る夫。年間どれだけ電気代を損している?
ファイナンシャルフィールド / 2024年7月18日 8時50分
-
4「ダメ、ぜったい!」 暑い日の車内に「置きっぱなし」は超危険! 「爆発」の可能性も…! 放置したらいけないものとは?
くるまのニュース / 2024年7月20日 7時10分
-
5「風呂の温度がぬるい!」小柄な女性バイトを狙ってクレームをつける50代男性。県内全てのスーパー銭湯を出禁になるまで
日刊SPA! / 2024年7月19日 8時54分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)