1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

【おしゃれイディオム】「要するに」「手短に話すね」を英語でどう言う?

OTONA SALONE / 2021年9月22日 11時0分

英語でどう言う?「手短に言うと」「要するに」

正解は

Long story shortです。

 

To make a long story short,

To cut a long story short,

長い話を短くすると=要約すると

から、

要するに、手短に言うと、かいつまんで話すと

と言うときに使われます。

 

Taylor Swift さんの曲にも、

Long story short という曲がありますね。

 

 

Long story short, I broke up with my boyfriend.

要するに、わたし彼と別れたの。

 

Long story short, I quit my job.

かいつまんで話すと、仕事やめたんだ。

 

このように使うことができます。

逆に、話すと長くなるんだけど、と言いたいときは、

It’s a long story,

と前置きすると良いでしょう。

 

 

 

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください