英語で「四捨五入する」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2022年4月13日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「四捨五入する」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
round off ランドォフ です。off は省略可能です。
round = 丸くする
off = とれて
Please round off the amount.
総数を四捨五入してください。
数をまるくして、概数にするという意味です。
もっと正確に言いたいなら、round up at 5 (and round down at 4) と言いましょう。5で切り上げと言っているので、4以下で切り下げがわかるので( )は省略可能です。
round up at 5 = 5以上で切り上げ (atの代わりに onでもOK)
round down at 4 = 4以下で切り下げ(atの代わりに onでもOK)
I’ve just turned to 46. It rounds up to 50.
46歳になりました。四捨五入すると50です。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「It’s bucketing down.」
OTONA SALONE / 2024年7月10日 12時30分
-
訳せそうで訳せないフレーズ、「Something came up.」の意味とは?日本人が知らない「come」の“使いどころ”
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年7月7日 10時0分
-
【ネイティブは“超簡単な英語”で話している。】英語で「頑張る/流行る/調べる/~しまくる/経験する」←これ全部、動詞「go」で表現できるって知ってた?
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年6月30日 12時0分
-
英語で「連絡して」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年6月27日 12時30分
-
「明石家さんまっぽい」をネイティブは何と言うか…likeでもasでもないニュアンス命の超こなれた英語表現
プレジデントオンライン / 2024年6月17日 17時15分
ランキング
-
1実は「ポイ捨て」しまくっていたキャベツの栄養 科学で解明「芯はおいしくない」と思うなかれ
東洋経済オンライン / 2024年7月15日 15時0分
-
2「子どもは無料」で簡単につられる大人たちの盲点 企業側の仕掛けには「わかったうえで」乗りたい
東洋経済オンライン / 2024年7月16日 9時0分
-
3カップみそに入ってる「白い紙」は捨てる?捨てない? 気になるギモンをメーカーが解説!…正解は?
まいどなニュース / 2024年7月16日 14時35分
-
4「これは奇跡...」破格の1人前"550円"寿司ランチ。もうこれ毎日通いたい美味しさ...。《編集部レポ》
東京バーゲンマニア / 2024年7月16日 7時2分
-
5“新しい働き方”として定着すると思いきや…コロナ禍を経た今になって、強硬な「リモートワーク廃止論」を示す企業が現れた理由
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年7月16日 7時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)