英語で「津々浦々」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2022年5月19日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。
言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「津々浦々」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
coast to coast です。
coast =コォゥスト(太字にアクセント)沿岸、海岸
We traveled from coast to coast by train across the USA ten years ago.
10年前にアメリカ津々浦々を列車で旅行しました。
津々浦々とは全国至る所の港や海岸、国じゅうという意味ですが、coast to coast も文字通り沿岸から沿岸、国中という意味になります。アメリカ合衆国はご存知のように東海岸、西海岸と呼ばれる地域があり、日本同様「国じゅう」という意味で使います。昔聞いていた米軍駐留者向けのラジオ放送で全米のヒット曲を紹介する番組がありまして、DJ(司会者?)が “Hits from coast to coast!” 「津々浦々からのヒット曲」と言っていた記憶があります。
一般的に又は沿岸部が無く、陸に囲まれた国の「国じゅう」と表現する場合には all over the country と言います。
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
英語で「割り勘にする」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年7月15日 12時30分
-
この英語ってどんな意味?「It’s bucketing down.」
OTONA SALONE / 2024年7月10日 12時30分
-
英語で「鍵するのを忘れないで」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年7月6日 22時30分
-
この英語ってどんな意味?「 I’ll hit you up. 」
OTONA SALONE / 2024年7月1日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「I should have booked」
OTONA SALONE / 2024年6月26日 22時30分
ランキング
-
1去勢された「宦官」は長寿集団だった…女性の寿命が男性よりもずっと長い理由を科学的に解説する
プレジデントオンライン / 2024年7月18日 8時15分
-
21日5分で二重アゴ&首のシワを解消!魔法の顔筋トレ「あごステップ」HOW TO
ハルメク365 / 2024年7月17日 22時50分
-
3「ユニクロ・GU・COSのTシャツ」全部買ってわかった“本当にコスパが高い傑作アイテム”
日刊SPA! / 2024年7月17日 18時37分
-
4ロシア軍の対空ミサイルを「間一髪で回避」ウ軍のドローンが“マトリックス避け”を披露 その後反撃
乗りものニュース / 2024年7月17日 11時42分
-
5なぜ?「N-BOX」新型登場でも10%以上の販売減 好敵「スペーシア」と異なる商品力の改め方
東洋経済オンライン / 2024年7月17日 9時30分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)