英語で「パンティーストッキング」は何て言う?
OTONA SALONE / 2022年9月8日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をお届けします。言葉は生きています。同じ英語でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。
「パンティーストッキング」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
pantyhose 「パンティーホゥズ」です。
イギリスでは tights「タイツ」又は sheer tights「シアータイツ」と言います。
I got a run in my pantyhose.
パンストが伝線した。
pantystocking と言いたいところですが、stocking 「ストッキング」とは膝上位までの長さの靴下の事なんです。
因みにクリスマスに暖炉に吊るしてサンタクロースにプレゼントを入れてもらうあの大きな靴下の事をChristmas Stocking と言います。
日本では通勤等であたり前に穿くパンティーストッキング、略してパンストですが、アメリカでは寒くなければあまりパンストを穿かないようです。フォーマルなパーティーの時でさえ、素足の方々がいました。皆さん脚が綺麗だし、素足の方がパンプスをはいている時に靴の中で足が滑りにくく楽なんだそうです。そういえば、イギリス王室に嫁いだアメリカ人のメーガンさんも最初の頃はパンストをはいていませんでしたね。やっぱりアメリカンだ~って思ってました。
(この記事は再配信記事です)
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
Tabio「消費者を陰謀論者扱いして炎上」の問題点 SNS発信では言い方が10割、正しいかではない
東洋経済オンライン / 2024年12月18日 8時20分
-
靴下屋、「破れないストッキング」めぐる投稿を謝罪 「意見を真摯に受け止める」
J-CASTニュース / 2024年12月16日 14時0分
-
「靴下屋」運営のタビオ、SNSアカウント炎上を受け「不適切投稿に関するお詫び」発表 「破れないストッキング」についてのやりとりが発端
ねとらぼ / 2024年12月16日 11時53分
-
英語で「トイレ」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月28日 17時30分
-
裏目に出ちゃった〝猫の恩返し〟に11万人ほっこり 「心は暖かくなります」「寓話として完璧」
Jタウンネット / 2024年11月26日 8時0分
ランキング
-
1日本ユーザーからヒント「Google Pixel」の新機能 12月の「ソフトウェアアップデート」で追加
東洋経済オンライン / 2024年12月23日 8時30分
-
2葬送業界に激震、中国資本傘下の火葬企業が「葬儀事業」参入 暗黙ルール破り「利益偏重」 「侵食」~火葬(下)
産経ニュース / 2024年12月23日 8時0分
-
3トイレへの行き方も、最愛の人の死も忘れてしまったが…治療のために脳の一部を切除した男性の数奇な人生
プレジデントオンライン / 2024年12月23日 9時15分
-
4お育ちのよい人はハンドバッグをどこに置くかご存じ?知らないと「地味に恥をかく」テーブルマナー
OTONA SALONE / 2024年12月22日 19時0分
-
5「声が出ない」のは致命的…声優・水島裕さん声帯ポリープ手術を振り返る
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年12月23日 9時26分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください