英語で「近況報告」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2022年9月14日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。
「近況報告をする」って英語で言えますか?
正解は、
↓
↓
↓
catch up 「キャッチ アップ」です。
どちらかと言うとカジュアルな言い方です。
I am thrilled that we will be getting together. It’s time to catch-up!
会うのが楽しみ、ワクワク。私達、近況報告する時よ!
It was lovely that I was able to catch up with you this afternoon.
今日の午後、久しぶりにあなたに会って近況報告できて良かった。
このメッセージは実際に私が友人達から来たメッセージです。(何か良い例文が無いか、メールボックスを調べたら、わんさか出てきました)
catch up は「ランチやお茶する」と同じ意味でのお誘いにも使われます。久しぶりに会うための口実(実際に会えば弾丸トークです)のような感じで友人関係のやりとりでは頻繁に使われる表現で、覚えておくととても便利です。
(この記事は再配信記事です)
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1福岡・佐賀の「西の都」を日本遺産「候補地域」に格下げ…文化庁、観光客周遊の取り組みなど評価低く
読売新聞 / 2025年2月4日 20時16分
-
240代以上に人気の「お金のかからない趣味」ランキング 3位「読書・マンガを読む」2位「映画・ドラマ鑑賞」…8400人超が選んだ1位は?
オトナンサー / 2025年2月4日 8時10分
-
3副業の報酬「お金以外でもOK」が80%、新しい価値交換時代の到来か
マイナビニュース / 2025年2月4日 17時40分
-
4函館のラブホテル社長が語る“ラブホ経営”の難しさ。「2日間部屋が使用できない」困った用途とは
日刊SPA! / 2025年2月3日 15時51分
-
5ひどく落ち込んだときに「泣く」は有効? 実はもっと効果的な“対処法”も 心理カウンセラーが解説
オトナンサー / 2025年2月4日 20時10分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください