英語で「玉の輿に乗る」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2022年9月15日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えはひとつではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介致します。
「玉の輿に乗る」って英語で言えますか?
正解は、
↓
↓
↓
marry for money「マリー フォー マネー」
直訳するとお金の為に結婚するという意味です。ちょっと直接的ですね。
他に、
She married into a rich family.
marry into ~ は~に嫁ぐ、結婚して~の一員になる という意味です。
She became a Cinderella.
彼女はシンデレラになった=玉の輿に乗った。というファンシーな言い方もあります。
ご参考までに、かなり過激な言い方で、
She is a gold digger. Watch out!
彼女は金目当ての女だ。気をつけろ!
gold digger とは直訳すると金脈を採掘する人という意味です。アメリカ人の歌手が同じ曲名で歌っていますね。実際に使うというより、こういう言い方もあるとだけ知っておくと良いのかもしれません。
(この記事は再配信記事です)
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1泥酔して道端で寝ていると…介抱してくれた“女性”のまさかの正体。一ヶ月後に再会し、「思わず絶句した」
日刊SPA! / 2024年7月23日 8時52分
-
2「新しいiPhone」を少しでもおトクに入手する技 円安ドル高で、毎年のように値上がりしている
東洋経済オンライン / 2024年7月23日 11時0分
-
3天才物理学者アインシュタインの脳に見られる特徴とは?
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年7月23日 9時26分
-
4義母と元夫は減塩生活中!? 嫁に去られた親子の今…【お義母さん! 味が濃すぎです Vol.48】
Woman.excite / 2024年7月15日 21時0分
-
5私たちの「クルマ観」はこの7年でどう変わったか 新車?中古?EVは?データが見せる車トレンド
東洋経済オンライン / 2024年7月23日 10時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)