英語で「暗証番号」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2022年11月16日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこない事はありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をお届けします。
「暗証番号」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
PIN number です。
「ピンナンバー」と呼びます。PIN は Personal Identification Number の頭文字をとってPINです。なので、そのあとにnumber を言うと 「暗証番号番号」のように「番号」が重複してしまうのですが、PIN だけだと、違う意味の単語と間違えやすい等諸説あり、PIN number と広く言われているそうです。PIN だけでももちろんOKです。
Would you enter your PIN number, please?
暗証番号を入力していただけますか?
Sorry, I’ve forgotten my PIN number.
すみません、暗証番号を忘れてしまいました。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
この記事はリバイバル配信です
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1「健診でお馴染み」でも、絶対に"放置NG"の数値 自覚症状がなくても「命に直結する」と心得て
東洋経済オンライン / 2024年7月21日 17時0分
-
2新型コロナワクチンの定期接種、10月から開始…全額自己負担の任意接種費は1万5000円程度
読売新聞 / 2024年7月21日 19時21分
-
3平日は毎日「レッドブル」を飲んでいます。「1日の飲料代」として高すぎますか? また、体への悪影響はないでしょうか?
ファイナンシャルフィールド / 2024年7月20日 3時20分
-
4みなとみらいに爆誕「巨大フードコート」のスゴさ 「ワールドポーターズ」で世界の味を楽しめる
東洋経済オンライン / 2024年7月21日 12時0分
-
5扇風機の羽根に貼ってあるシール、はがしてはいけないって本当?【家電のプロが解説】
オールアバウト / 2024年7月21日 20時15分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)