太いオトナという意味じゃない!中国語で「太太」と書いたらどんな意味だと思う?
OTONA SALONE / 2023年1月27日 19時30分
同じ「漢字」を使う中国語と日本語。文字の上では同じでも、意味が全然違う言葉がたくさんあります!
旅行のとき、ちょっとした交流の際に覚えておいて損のない日常の言葉の「意味の違い」を解説していきます。
日本語では、「すごい肥満体型」のようなイメージを与える「太太」ですが、中国語ではどういう意味なのでしょう?
答えは!
なんと、中国語では、女性に対して使います。しかも、尊称です。
「太太」=奥様・夫人
尊称=偉い人、しかも女性に向けて発する言葉としては・・・抵抗感があるかもしません。
しかし!
実は、中国語では「太」という漢字には、「ふとい(肥満)」という意味はなく、「最高!」のような意味があります。
だから、躊躇なく、むしろ積極的に「太太」と使っても良いのです。
ちなみに、中国語で「ふとい(肥満)」を意味する言葉は「胖(pàng パン)」です。
■用例
劉太太。 劉夫人。
你太太很漂亮。 あなたの奥様は、綺麗ですね。
■読み方(ピンイン)
tài・tai
■発音の目安
タイ タイ
『アインが見た、碧い空。あなたの知らないベトナム技能実習生の物語』近藤秀将・著 1,980円(10%税込)/学而図書
この記事の執筆者、近藤秀将先生は広東科技学院 日本語学科日本社会文化研究所 客員教授。特定行政書士としてアジア圏出身者の入管実務等を行い、また社会学者として「移民」の研究をしています。そんな近藤先生がベトナムからの技能実習生の日常を描いたライトノベルが話題です。日本で暮らす外国人に関心のある方への入門書に最良、ぜひご覧ください。
≪特定行政書士・フエ科学大学特任教授 近藤秀将さんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
関西外国語大学(大阪府枚方市)の英語国際学部で2025年4月、新学科「アジア共創学科」がスタートします。文部科学省が設置届出を受理しました
Digital PR Platform / 2024年6月25日 14時5分
-
外国人にわかりやすい「やさしい日本語」実践講座
TBS NEWS DIG Powered by JNN / 2024年6月24日 16時56分
-
技能実習生の送り出し側6割が個人仲介、高額仲介料要求の「ブローカー」も…厚労省が初の実態調査
読売新聞 / 2024年6月24日 13時0分
-
「つかぬことをお伺いしますが」は「つまらないことを聞きますが」という意味ではない…!正しい使い方は?【間違いやすい日本語】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年6月18日 7時30分
-
外国人材の受け入れ「日本語教育の支援カギ」 東海大の万城目正雄教授
産経ニュース / 2024年6月14日 21時28分
ランキング
-
1《時代を敏感に感じ取ってきた女性芸人たち》日常的だった「容姿いじり」からの脱却、変化するその環境や意識
NEWSポストセブン / 2024年6月26日 7時13分
-
2渡部建「地上波生出演」に嫌悪を感じる人がいる訳 「明らかな緊張」の裏にある渡部氏の心情とは?
東洋経済オンライン / 2024年6月26日 12時30分
-
3ドトールコーヒーに注がれる「石丸効果」都知事選でヒモ付き隠さず3番手から猛追、株価も爆上がり
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年6月26日 11時22分
-
4発売から1年「インプレッサ」の販売が低調なワケ 兄弟車「クロストレック」もいいクルマだが…
東洋経済オンライン / 2024年6月26日 10時0分
-
5去年の日焼け止めは効果ナシ!?正しい使い方&おすすめ商品3つ
つやプラ / 2024年6月26日 12時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)