そもそも日本語も意外?中国語で「勉強」と書いたらどんな意味だと思う?
OTONA SALONE / 2023年1月23日 19時30分
同じ「漢字」を使う中国語と日本語。文字の上では同じでも、意味が全然違う言葉がたくさんあります!
旅行のとき、ちょっとした交流の際に覚えておいて損のない日常の言葉の「意味の違い」を解説していきます。
日本語では、新しい知識を得ようとするときに使う「勉強」ですが、中国語では少し違うようです。
ちなみに、日本語の辞書をひくと以下の通りで、案外「2」の意味は知らなかった!?
1 学問や技芸などを学ぶこと。「徹夜で―する」「音楽を―する」
2 物事に精を出すこと。努力すること。
「何時までもこんな事に―するでもなし」
3 経験を積むこと。「今度の仕事はいい―になった」
4 商人が商品を値引きして安く売ること。「思い切って―しておきます」
(出典・goo辞書)
中国語では、どういう意味なのでしょうか?
答えは!
中国語では、「無理をする」となります。
「勉強」=無理をする
人によっては、「その通り!」と言いたくなるかもしれませんが・・・やはり、日本語では「勉強」という言葉は、前向きに使われることが多いと思います。
他方、中国人に対して「勉強しましょう!」というときには、「来学习(xuéxí)吧!」を使うことになります。
■用例
就不要勉强。 無理をさせないで下さい。
我勉强通过了考试。 私は、辛うじて試験に合格した。
■読み方(ピンイン)
miǎn・qiǎng
■発音の目安
ミャン チャン
『アインが見た、碧い空。あなたの知らないベトナム技能実習生の物語』近藤秀将・著 1,980円(10%税込)/学而図書
この記事の執筆者、近藤秀将先生は広東科技学院 日本語学科日本社会文化研究所 客員教授。特定行政書士としてアジア圏出身者の入管実務等を行い、また社会学者として「移民」の研究をしています。そんな近藤先生がベトナムからの技能実習生の日常を描いたライトノベルが話題です。日本で暮らす外国人に関心のある方への入門書に最良、ぜひご覧ください。
≪特定行政書士・フエ科学大学特任教授 近藤秀将さんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
特定技能のアイメイドアルファ 特定技能外国人の紹介実績累積1500人を突破
共同通信PRワイヤー / 2024年7月5日 13時0分
-
米倉涼子主演『エンジェルフライト』エピソード4 アニメに憧れたベトナム人技能実習生
ORICON NEWS / 2024年6月30日 8時0分
-
JR東日本の技能実習生にインドネシア、ベトナムから新たな仲間が加わります~JR東日本Technical Intern Training 3カ国に拡大~
PR TIMES / 2024年6月27日 16時45分
-
関西外国語大学(大阪府枚方市)の英語国際学部で2025年4月、新学科「アジア共創学科」がスタートします。文部科学省が設置届出を受理しました
Digital PR Platform / 2024年6月25日 14時5分
-
特定技能、訪問介護に従事解禁へ 外国人材を確保、25年度にも
共同通信 / 2024年6月19日 16時52分
ランキング
-
1日産新型「セレナ“ミニ”」登場は? シエンタ&フリード対抗の「小型ミニバン」は? 実はあった「小さな3列車」 ユーザーの声いかに
くるまのニュース / 2024年7月6日 7時40分
-
2不倫相談士は見た 第2回 PTAは不倫の温床? 恋に狂った妻には届かない“ダブル不倫の絶対ルール”とは
マイナビニュース / 2024年7月4日 16時0分
-
3何もしてないのに「バッテリー上がり」した! 真夏の「突然のトラブル」どう防ぐ? いつか起こり得る「エンジンかからない」どう対処するのがOKか
くるまのニュース / 2024年7月6日 18時10分
-
4値上げラッシュに打ち勝つ!電気&ガス代が家計を圧迫「夏の光熱費節約」プロ技10
週刊女性PRIME / 2024年7月6日 11時0分
-
5ワークマンの「暑い日に履きたい、通気性抜群のシューズ」3選 980円の「ボーンサンダル」はカワイイ&歩きやすい
Fav-Log by ITmedia / 2024年7月4日 5時55分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)