英語で「あぶく銭」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2023年3月29日 7時0分
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。
「あぶく銭」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
easy money イーズィーマニィー (太字にアクセント) です。
easy = 容易な
money = お金
He is making easy money these days.
彼はこのところあぶく銭を稼いでいる。
Easy come, easy go.
あぶく銭は身に付かず
「あぶく銭」とは楽にもうけるお金、簡単に稼げるお金と言う事で easy money です。覚えやすいですね!
★他の問題にもチャレンジ!
>>>答えはこちら
この記事はリバイバルです
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1去勢された「宦官」は長寿集団だった…女性の寿命が男性よりもずっと長い理由を科学的に解説する
プレジデントオンライン / 2024年7月18日 8時15分
-
2結婚相談所は知っている「いつまで経っても、結婚できない男女の“意外な問題点”」
日刊SPA! / 2024年7月18日 15時50分
-
3iPhoneは「128GB」か「256GB」どちらを買うべきですか?【スマホのプロが解説】
オールアバウト / 2024年7月16日 21時25分
-
4ロシア軍の対空ミサイルを「間一髪で回避」ウ軍のドローンが“マトリックス避け”を披露 その後反撃
乗りものニュース / 2024年7月17日 11時42分
-
51日5分で二重アゴ&首のシワを解消!魔法の顔筋トレ「あごステップ」HOW TO
ハルメク365 / 2024年7月17日 22時50分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください