英語で「ピアス」は何て言う?
OTONA SALONE / 2023年4月24日 17時30分
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
日本人がうっかり間違えがちな、職場や日常生活ですぐに使えて役立つ英会話をお届けする<1日1英語>。
今日は「ピアス」です。
日本では、“耳に穴をあけてつけるアクセサリー”を「pierce(ピアス)」と言うことが多いですが、実は英語では伝わりません。
「pierce(ピアス)」は“~に穴をあける、~を刺し通す、貫通する”という意味の動詞で、名詞では使われません。アクセサリーのピアスを言いたいときは、「earring(イヤリング)」が正解。
日本語で「イアリング」というと“耳に穴をあけない”ものを想像しますが、英語では耳につけるアクセサリーを総称して「earring」と言います。
穴をあけないものを特定して言いたいときは、「clip-on earrings(クリップ·オン·イアリング)」を使います。
この英語もわかるかな?
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
オトナになったらやめて!そのアクセ「安っぽ見え」してます(前編)
OTONA SALONE / 2024年7月6日 18時30分
-
【TAKE-UP】ディズニーコレクション『くまのプーさん』より、ソロピアスやイヤーカフなど新作ジュエリーが登場。
PR TIMES / 2024年7月5日 11時0分
-
~Summer collection~『夏』アクセサリーが6/27(木)入荷しました。ハイクオリティなアクセサリーやファッション雑貨をプチプライスで販売しております。
PR TIMES / 2024年7月1日 18時45分
-
4℃のジェンダーレスライン「4℃ HOMME+」からホワイトゴールドの地金を活かした新シリーズ「Rustic Gold」が登場
PR TIMES / 2024年6月20日 17時45分
-
トレンドの『リボンモチーフアクセサリー』が6/13(木)入荷しました。ハイクオリティなアクセサリーやファッション雑貨をプチプライスで販売しております。
PR TIMES / 2024年6月18日 10時30分
ランキング
-
1「ユニクロ・GU・COSのTシャツ」全部買ってわかった“本当にコスパが高い傑作アイテム”
日刊SPA! / 2024年7月17日 18時37分
-
2イケアのモバイルバッテリーに“発火恐れ” 製造不良で一部自主回収…… 海外では事故も発生
ねとらぼ / 2024年7月17日 20時10分
-
3なぜ?「N-BOX」新型登場でも10%以上の販売減 好敵「スペーシア」と異なる商品力の改め方
東洋経済オンライン / 2024年7月17日 9時30分
-
4第171回芥川賞は朝比奈秋さんと松永K三蔵さんがダブル受賞
産経ニュース / 2024年7月17日 18時4分
-
5ドラマ「西園寺さん」ヒットの予感しかない3理由 「逃げ恥」「家政夫ナギサさん」に続く良作となるか
東洋経済オンライン / 2024年7月16日 20時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
![](/pc/img/mission/point-loading.png)
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください
![](/pc/img/mission/mission_close_icon.png)