英語で「噂をすれば」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年1月7日 17時30分
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「噂をすれば」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
devil = 悪魔
悪魔の話をすれば、なんです!
元々は、Speak of the devil and he shall appear.
「噂をすれば、影が差す」ですが
Speak of the devil のみでほとんどの場合使われます。
Speak of the devil, here she is!
噂をすれば!彼女が現れたよ!
Speak of the devil, here comes John!
噂をすれば、ジョンが来たよ!
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1新幹線の指定席を「渡り歩く」50代男性。疑念を抱いた乗客が車掌にチクった結果…
日刊SPA! / 2024年8月26日 8時53分
-
2勤務中の「タバコ」はアリ?ナシ? 禁煙宣言の市役所、市民向け屋外喫煙所に群がる職員
産経ニュース / 2024年8月27日 10時0分
-
318万人が選んだ「住みたい都道府県」ランキング! 神奈川県、福岡県を抑えた1位は?
オールアバウト / 2024年8月27日 8時35分
-
4「乱視」を放置してはいけない…軽くても目の疲れや見間違いを招く
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年8月27日 9時26分
-
5シャンプーは「毎日使う or 1日おきに湯シャン」どっちが正解? 医師の“答え”はハッキリしていた
女子SPA! / 2024年8月26日 15時46分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください