1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「絆創膏」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年7月21日 17時30分

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「絆創膏」って英語で言えますか?

正解は

bandage = 絆創膏、包帯、隠すために覆う布 (バンディジ)
イギリスでは plaster と言うそうです。

 

Do you have a small bandage?
小さな絆創膏持ってる?

 

Can I remove this bandage?
この絆創膏取ってもいい?

 

I got a boo-boo here.
(小さい子が)ここケガしちゃったよお。

Ouch! Let’s rinse here and put a bandage on it.
あら痛そう! 洗い流して絆創膏を貼ろうね。

 

ちなみに、bandaid でも通じるのですが、Johnson and Johnsonの絆創膏ブランド名 BAND-AID から来ています。
オムツを パンパース という人がいるのと同じ感じですね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください