英語で「体の芯まで冷える」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年2月4日 7時0分
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「体の芯まで冷える」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
to the bone = 骨まで でした。
be chilled = 凍える、冷える、寒くて凍える
It was so freezing outside! I was chilled to the bone.
外すっごい寒かった!体の芯まで冷えちゃったよ。
This cold chillis me to the bone.
この寒さで体の芯まで冷え切っちゃうよ。
ぜひ使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1「サービス料代わり」だけじゃない 居酒屋が“お通し”提供するワケ 専門家に聞く
オトナンサー / 2024年8月25日 7時10分
-
2義理の父の遺品整理をしていたところ、大量の「500円玉」貯金が見つかりました。所有権は誰にあるのでしょうか?
ファイナンシャルフィールド / 2024年8月25日 3時20分
-
3盲点だった…!即席みそ汁だけじゃない「未開封でも冷蔵・冷凍保存すべき食品」5つ
女子SPA! / 2024年8月25日 8時44分
-
4メガバンクにはない!ゆうちょ銀行だけのメリット4つ
オールアバウト / 2024年8月25日 20時30分
-
5“184cmの女性”が語る日常生活「無言で三度見ぐらいする人も」小学校卒業の時点で170cm超え
日刊SPA! / 2024年8月25日 8時54分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください