英語で「拭くもの」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月25日 12時30分
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、
アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが
英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
レストランで食事中に顔や手を
「拭くもの」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
日本でもなじみのある紙ナプキンの英語版はNapkinなので、なんだ、知ってるよという方も多いでしょう。
日本では、ティッシュをもらうことも多いのですが、欧米では、ナプキンとティッシュの定義(ちょっと大げさですが…)が異なります。
ナプキン=食べ物が顔や手についた際に拭くもの
ティッシュ=食べ物がこぼれたテーブルを綺麗にしたり鼻をかんだり、床に落ちたものを拭くもの
つまり、ナプキンは「顔や手を綺麗にするもの」であり、ティッシュは清掃のために使われることが多いんです。
そのため、レストランでティッシュをもらって口周りを拭いていると、ちょっとはしたないと思われてしまうこともあります。
食事中に必要なら、Napkinと伝えるようにしましょう。
Excuse me, do you have any napkins?
すみません。ナプキンはありますか?
Please grab me a napkin, my hands are super dirty.
手が食べ物でベタベタになっちゃったから、ナプキン取って。
Hey, don’t wipe your face with your shirt, use a napkin.
こら、シャツで顔を拭かないで。ナプキンを使いなさい。
このように使います。
ティッシュとナプキンの違いについてお話しましたが、あくまでもこれはカジュアルレストランでの場合です。
高級レストランでは布製のナプキンが用意されているので、それを使用し、もしこぼしてしまった場合などには、スタッフを呼ぶようにしましょう。
Napkinを使う時のシチュエーション別に、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者 Tomomiさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
英語で「Goosebumps」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月27日 17時30分
-
英語で「耳垢」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月24日 21時40分
-
英語で「自営業」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月24日 13時35分
-
英語で「あなた(私)の番だよ」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年5月19日 7時40分
-
この英語ってどんな意味?「pax」
OTONA SALONE / 2024年5月18日 19時30分
ランキング
-
1自転車「逆走」が招く重大事故 ドライバーには「一時停止無視のママチャリ」も恐怖
NEWSポストセブン / 2024年6月16日 16時15分
-
2ヤンキー座りできない人、急増中…腰痛、むくみ、血行不良…足首が硬いと起きる見過ごせない不調とは
集英社オンライン / 2024年6月16日 10時0分
-
3ジェネリック医薬品ごとの増産能力や在庫などメーカーが公表へ…厚労省、安定供給狙い
読売新聞 / 2024年6月16日 22時21分
-
4ラブホで浮気していたら“事後”の彼女と鉢合わせ。お互い遊びだと思っていたら…フラれてしまったワケ
日刊SPA! / 2024年6月16日 15時52分
-
5千葉県が「ちばダイバーシティ宣言」 多様性条例受け、手つなぎギネス挑戦は達成せず
産経ニュース / 2024年6月16日 16時31分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください