1. トップ
  2. 新着ニュース
  3. ライフ
  4. カルチャー

英語で「あぶく銭」はなんて言う?

OTONA SALONE / 2024年5月15日 21時30分

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「あぶく銭」って英語で言えますか?

正解は

easy = 簡単な、容易な
money = お金

 

簡単に手に入ったお金という意味で、あぶく銭=easy money を使います。

 

He is making easy money these days.
彼はこのところ あぶく銭を稼いでいるよ。

 

Easy come, easy go.
あぶく銭は身につかず。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

この記事はリバイバル配信です

 

≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫

 

この記事に関連するニュース

トピックスRSS

ランキング

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

記事ミッション中・・・

10秒滞在

記事にリアクションする

デイリー: 参加する
ウィークリー: 参加する
マンスリー: 参加する
10秒滞在

記事にリアクションする

次の記事を探す

エラーが発生しました

ページを再読み込みして
ください