この英語ってどんな意味?「He is a black sheep」
OTONA SALONE / 2024年7月15日 17時30分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「He is a black sheep」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
black sheep of the family = 厄介者、恥さらし
He is a black sheep of this team, always getting into trouble.
彼はこのチームの中で厄介者なんだ。いつも問題をおこしてくれてね。
Do you remember Sarah’s sister?
サラの妹覚えてる?
Oh yeah, she’s the black sheep of the group, always causing drama wherever she goes.
ああ覚えてるよ。どこへ行っても何かが起こる、グループの厄介者だろ。
How’s your cousin doing?
お兄ちゃんはどうしてるの?
Not great. He’s always been the black sheep of the family, bouncing from job to job without much direction.
良くないよ。何も考えずにポンポン仕事変えてさ、相変わらず困ったもんだよ。
なかなか普段使うことはないと思いますが、映画やドラマなどでよく聞くフレーズですので、こんな意味があることだけでも覚えておいてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「I wasn’t born yesterday.」
OTONA SALONE / 2024年11月20日 7時0分
-
この英語ってどんな意味?「under someone’s thumb」
OTONA SALONE / 2024年11月14日 17時30分
-
英語で「~の秘訣は?」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年11月14日 13時0分
-
この英語ってどんな意味?「Not again.」
OTONA SALONE / 2024年11月8日 11時30分
-
この英語ってどんな意味?「nose out of joint」
OTONA SALONE / 2024年11月1日 22時30分
ランキング
-
1「一人暮らしの老後」を充実させるコツ3つ
オールアバウト / 2024年11月28日 21時40分
-
2ホコリが積もると火事に…コンセント周辺の掃除をサボると危険! 確認すべき5つのポイント
オトナンサー / 2024年11月28日 20時10分
-
3日本株に“トランプ・ショック”直撃か…「関税引き上げ」に国内経済界は戦々恐々
日刊ゲンダイDIGITAL / 2024年11月28日 16時3分
-
4『推しの子』終盤展開の問題 実写やアニメで「改変」を望む声が出ているのは何故なのか
マグミクス / 2024年11月28日 20時55分
-
5急な「めまい」発作の"引き金"となる6つの要因 とくに急激な「気圧の変化」には注意が必要
東洋経済オンライン / 2024年11月28日 20時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください