英語で「一生に一度の」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年6月23日 13時30分
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「一生に一度の」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
以前、同じような意味で “YOLO“を紹介しました。
YOLO = You Only Live Once.
今回はこちらの表現です。
once = 一度、一旦、一回
lifetime = 生涯、一生
This is a once-in-a-lifetime opportunity!
一生に一度のチャンスだよ!
It was a once-in-a-lifetime experience.
それは一生に一度の(またとない)経験でした。
ハイフンをつけて形容詞化させていますが、
お決まりのフレーズなので、ハイフンなしでもよく使われています。
告白するのに怖気づいている友達や、
せっかくの機会なのにやるかやらないか悩んでいる人に対して、
It’s a once in a lifetime chance!
一生に一度のチャンスだよ!またとない機会だよ!
などと声を掛けます。
一生に一度の〇〇、
〇〇には、love, thing, offer, trip, event …
色々と入れて使えます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪英会話講師/バイリンガル育児 服部いくみさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1いつもと違う「オナラの臭い」がしたら要注意…お酒好きの人が意識するべき"腸が求めている意外な栄養素"
プレジデントオンライン / 2025年1月22日 17時15分
-
2認知症リスクは3倍、寿命は10年縮まる…「悪口を言う人」に最低最悪の人生が待っている科学的理由
プレジデントオンライン / 2025年1月22日 16時15分
-
320代の現役ママが明かす「スナックで“リアルに”嫌がられること」7選
日刊SPA! / 2025年1月22日 15時53分
-
4「エンジンブレーキは迷惑行為!」で物議を呼んだ「エンブレ問題」って何!? そもそもなぜ「エンジンブレーキ」は存在し、どう使うべきなのか?
くるまのニュース / 2025年1月22日 16時40分
-
5優先席に荷物を置いて大騒ぎする“中国人観光客”。注意した高校生に5人がかりで罵声を浴びせ…助けに入った“意外な人物”
日刊SPA! / 2025年1月22日 8時51分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください