英語で「電池・バッテリー切れ」はなんて言う?
OTONA SALONE / 2024年6月27日 7時0分
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「電池・バッテリー切れ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
「死ぬ」という言葉のDeadですが、実は人や動物だけではなく、電池・バッテリーが切れた際にも使うこともできます。
早速例文を見てみましょう。
Can you get me two batteries? The tv remote died.
テレビのリモコンが電池切れだから、電池2個取ってくれない?
Why didn’t you answer my calls earlier?
なんで私の電話に出なかったの?
Sorry,I forgot to charge my phone and it was dead.
充電するのを忘れちゃって、充電切れしてたんだよ。
このように使います。
最初に聞いた時は、電子機器が死ぬ?とその意味が理解できずに驚いたのですが、電池切れや、充電切れでの「Dead」は、ネイティブがとてもよく使う表現です。
ぜひ覚えて、使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
≪執筆者・がんサバイバー・ヨガ指導者 Tomomiさんの他の記事をチェック!≫
外部リンク
この記事に関連するニュース
ランキング
-
1いつもと違う「オナラの臭い」がしたら要注意…お酒好きの人が意識するべき"腸が求めている意外な栄養素"
プレジデントオンライン / 2025年1月22日 17時15分
-
2認知症リスクは3倍、寿命は10年縮まる…「悪口を言う人」に最低最悪の人生が待っている科学的理由
プレジデントオンライン / 2025年1月22日 16時15分
-
3サイゼリヤには“ない”けど、ガストには“ある”ものとは。吉野家、ココイチをも凌駕…ガストが“使える店”に進化を遂げていた
日刊SPA! / 2025年1月21日 15時53分
-
4「エンジンブレーキは迷惑行為!」で物議を呼んだ「エンブレ問題」って何!? そもそもなぜ「エンジンブレーキ」は存在し、どう使うべきなのか?
くるまのニュース / 2025年1月22日 16時40分
-
5優先席に荷物を置いて大騒ぎする“中国人観光客”。注意した高校生に5人がかりで罵声を浴びせ…助けに入った“意外な人物”
日刊SPA! / 2025年1月22日 8時51分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください